求《慎其所处》的原文及翻译?孔子家语(慎其所处者)的译意
本文目录
求《慎其所处》的原文及翻译
出自《孔子家语》 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.译文 和品行优良的人交往,就像进入了摆满香...
孔子家语(慎其所处者)的译意
完整的是“是君子必慎其所处者焉”。翻译过来就是:所以君子必须谨慎地选择朋友。
君子必须谨慎地选朋友或者说君子必须慎重的选择处所,保证自己的 安全。对于孔子的言论断句不同就会有不同的解释。
古文翻译:慎其所处者
慎其所处者 原文: 《孔子家语》 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 译文: 常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,因为本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的店铺,时间长了也闻不到臭了,因为和臭气化为了一体;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,所以想要成为品德高尚的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。
慎其所处者 译文
"是以君子必慎其所处者焉" 所以君子必须谨慎地选择朋友。 出处: 与善人居,如入芝兰①之室,久而不闻其香,即与之化②矣。 与不善人居,如入鲍鱼③之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 〖注释〗①芝兰:香草。 ②化:同化的意思。 ③鲍鱼:咸鱼。 ④肆:店铺。 跟好人相处,如同走进了(裁种)芝兰的屋子,时间久了,就闻不到香气。便被它同化了。 跟坏人相处,如同走进了(卖)咸鱼的铺子,时间久了,闻不到它的臭气。近朱者赤,近墨者黑,所以君子必须谨慎地选择朋友。
君子必慎其所处者焉什么意思
意思是:藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境出自三国·魏·王肃的《孔子家语》。节选原文:子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。"译文:孔子说:“子夏喜爱同比自己贤明的人在一起,子贡喜欢同才智比不上自己的人相处。不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木就可以了。”“所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖咸鱼的店铺,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,所以说真正的君子必须谨慎地选择自己处身的环境。”
《慎其所处者》这篇古文意思
慎其所处者原文:《孔子家语》与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。译文:1.慎重地选择和他相处的人.或慎重地选择和他人相处.2.和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。3.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此.
慎其所处者文言文翻译
《慎其所处者》是出自《孔子家谱》,讲述的是交友之道,下面是我为大家分享慎其所处者文言文翻译,一起来看看吧!
慎其所处者原文
孔子曰:“吾死之后,则商①也日益,赐②也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好不若已者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故日与善人居,如入兰芝之室,久而不闻其香,即与之化③矣。与不善者居,如入鲍鱼之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆⑤之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。”(选自《孔子家谱》)
【注释】
①商:卜商,字子夏。
②赐:端木赐,字子贡。
③化:同化,与……趋向一致。
④鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。鲍鱼,咸鱼;肆,店铺。
⑤漆:墨漆。
译文
1.和品行优良的人住在一起,就像进入了摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到芝兰的香味了,就是与它同化了。和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以品德优良的人必须谨慎地选择朋友。
2.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的’地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以品德优良的人必须谨慎地选择相处之人啊。
一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此.
赏析:
和品行高尚的人结交,就像走进种植着散满香气的香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,这是环境影响才这样啊!所以君子必须谨慎地选择与自己相处的人.
道理:
根据文意概括一个成语:近朱者赤,近墨者黑。它常用来比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人的影响很大。
练习:
1.下列四组句子中,加粗词语的意义和用法相同的一组是()
A.久而不闻其香而不知人之乐(《醉翁亭记》)
B.故曰与善人居故天将降大任于是人也(《孟子》二章)
C.则商也日益旦日,卒中往往语(《陈涉世家》)
D.与不善人居居五日,桓侯体痛(《扁鹊见蔡桓公》)
2.将文中环横线的句子翻译成现代汉语。
是以君子必慎其所处者焉。
译句:__________________________________________
3.从文中加粗的句子中总结出一个八字成语,来概括君子要“慎处”的原因。这个成语是________________
4.人是需要朋友的。请结合君子“慎处”的观点,简要谈谈你认为应该如何选择朋友。
我的观点:______________________________________
参考答案:
1.B
2.译句:因此君子一定要小心谨慎地选择与自己交往的人。
3.近朱者赤,近墨者黑
4.交朋友要谨慎。要交益友,不交损友。(能说明这一意思即可)
慎其所处文言文
1. 《慎其所处者》这篇古文意思
《慎其所处者》 原文: 《孔子家语》 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。
与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文:1. 慎重地选择和他相处的人. 或慎重地选择和他人相处. 2. 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。
朱砂所蕴涵的一定是红色,墨漆所蕴藏的也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。 3.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。
一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此。.。
2. 文言文《君子慎其处》翻译开头是孔子曰,越快越好啊
孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损.”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者.不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木.故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处者焉” 翻译:孔子说:我死之后,子夏会比以前更有进步,而子贡会比以前有所退步“曾子问:为什么呢?”孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失).不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了.所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.。
3. 求《慎其所处》的原文及翻译
出自《孔子家语》 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。
与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。
译文 和品行优良的人交往,就像进入了摆满香草的房间,久而久之就闻不到香草的香味了,这是因为自己(的气味)和香味融为一体了。和品行不好的人交往,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。
朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以君子必须谨慎地选择朋友。
更多文章:
运动会加油宣言(3句~5句,别太多)要是五(2)班的?争健体章宣言怎么写
2024年4月6日 09:40