穿井得人文言文及翻译?穿井得人的注释

2024-03-01 22:20:03 :17

穿井得人文言文及翻译?穿井得人的注释

本文目录

穿井得人文言文及翻译

《穿井得人》文言文原文及翻译如下:

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾家穿井得一人。

有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。

求闻之若此,不若无闻也。

翻译:

宋国的丁氏,家里没有水井,需要外出打水,常常一个人在外面。等到他们家打了一口井,丁氏告诉别人说:我家打井得到一个人。

听到这话的人把话传开了,说:丁氏打井得到一个人。国人讲述这件事,传到宋国国君那里。

宋国国君派人向丁氏询问这件事,丁氏回答说:得到一个人使唤,并非在井中得到一个人。

听到这样的消息还不如没有听到。

这个故事寓意深刻,告诉人们不要轻信传言,更不要以讹传讹,以免产生不必要的误解和麻烦。也提醒人们要善于独立思考和判断,不盲目相信权威或传统观念。在信息传播中,要注意核实信息的真实性,以免造成不必要的混乱和损失。

《穿井得人》的写作特点:

1、言简意赅,寓意深刻:这篇文言文虽然简短,但是言简意赅,寓意深刻。作者通过讲述一个简单的故事,生动地表达了不要轻信传言,更不要以讹传讹的主题。在故事结尾,作者通过丁氏的回答,巧妙地揭示了真相,使读者印象深刻。

2、语言精练,文字古朴:该文的语言十分精练,文字古朴,给人一种简洁明快的感觉。作者在描述过程中,使用了一些常见的古词语和表达方式,使得整篇文章散发出一种独特的古朴之美。

3、结构紧凑,条理清晰:该文的写作结构非常紧凑,每个情节都与主题紧密相连。作者从丁氏打井开始叙述,逐步展开情节,通过丁氏的回答揭示主题。整篇文章条理清晰,层次分明,使得读者能够更好地理解和接受故事所传达的信息。

穿井得人的注释

【解释】:穿井:打井。指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。比喻话传来传去而失真。

【出自】:汉·王充《论衡·书虚》:“丁氏穿家井,井中得一人。”

近义词:丁公凿井。

原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 求闻之若此,不若无闻也。

译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 像这样追求听闻,还不如什么都没听到的好。

扩展资料:

穿井得人是一个成语,读音是chuān jǐng dé rén,原是指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。出自《吕氏春秋-慎行论-察传》。

原是指家中打井后省得一个劳力,几经传言后却变成打井时挖得一个人。这个故事说明,对待传言,要持审慎态度,更不要以讹传讹,要经过辨别考察,才能确定其是非真相。

穿井得人文言文翻译及注释

  《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的理解文中意思。穿井得人文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的穿井得人文言文翻译及注释资料,仅供参考。

  穿井得人文言文原文

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

  有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

  穿井得人文言文注释

  宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井而出门到远处打水浇灌,经常派一个人去外面打水。等到丁家打了水井的时候,告诉别人说:“我家打井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传给其他人,说:“丁家挖井挖到了一个人。”国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。”寻到的消息如此,不如不知道。

  穿井得人文言文翻译

  1:溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。

  2:居:居住

  3:及:待,等到

  4:国人道之:居住在国都中的人都在议论这件事。国:国都。道,议论

  5:闻之于宋君:有人向宋君报告。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:向、对。宋君:宋国国君。

  6:问之于丁氏:向丁氏问这件事。于:介词;向、对。

  7:使:劳动力

  8:吾:我家

  9:于:在

  10:对:回答

  11:不若:不如

  12:穿井:打井。穿,有“凿通”的意思。

  13:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思,就是向宋君报告。

  14:令:派

  15:常一人居外:常常有一个人住在外面

  穿井得人启示

  不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己思考的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

  以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

  以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

文言文穿井得人

1. 《穿井得人》的文言文的翻译

前言 《穿井得人》属于初中必学文言文,对今后高中文言文的学习也很有帮助,其中涉及到多个重要方面,要求读者们必须认真阅读,积极理解,透彻的了解文中意思。

来自

穿井得人 选自《吕氏春秋集释》秦相国吕不韦组织其门客编写

原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要一个人到外面打水。等到他家打了一口井,于是对别人说:“我家打井得一人。”有听说并传开这件事的人说:“丁家的人打了一口井,发现了一个人。”宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告。宋国国君派遣人向丁家询问这件事。姓丁的人回答说:“是打井后得了一个人的劳动力,而不是在井中发现一个人。”

注释

1:溉汲——打水洗涤。溉:音gài,浇灌。汲:音jí,从井里打水。

2:居---停留

2:及——到了……的时候。

3:国人道之——全国人都在说这件事。国:古代国都也称“国”。

4:闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

5:问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。

6:使——劳动力。

7:吾——我家。

8:于——向;在

9:对——回答

10:不若:不如。

11:穿:凿通。

12:闻:听到,后一句中的“闻”是“使听见”的意思。

13:令:命令

14:常一人居外:经常派一个人在外面

启示

不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考察的话,切忌道听途说。耳听为虚,眼见为实

以有闻而传之者的角度来看:不要听到什么传闻之后就外传,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致于以讹传讹。

以丁氏的角度来讲:在交际中,语言的表达很重要,必须做到表达准确、清晰,以避免不必要的误会和歧义。

2. 文言文 穿井得人 “吾穿井得一人”的穿什么什么意思

穿井得人① 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

第③其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”。 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”

国人道之④,闻之于宋君⑤。 宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:“得一人之使⑦,非得一人于井中也。”

《吕氏春和·慎行览·察传》 ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。 ②溉汲——从井里打水浇地。

溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。 ④国人道之——都城的人谈论这件事。

国:古代国都也称“国”。 ⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。

之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。

宋君:宋国国君。 ⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。

于:介词:当“向”讲。 ⑦使——使用,指劳动力。

3. 文言文《穿井得人》全文解释

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”

我认为造成这样的错,国人和宋君都有错,国人不应该对子虚乌有之事不加思考便误传,而国君更不应该听到什么传闻之后就相信,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云。

不用谢我啊 O(∩_∩)O哈哈~

4. 文言文 穿井得人 全文翻译

” 有人听到这话,丁家的人回答说。

宋君。 有闻而传之者曰,以致以讹传讹。”

:“我家打井得到一个人。”都城的人都谈论这件事:介词。

⑦使——使用,从井里打水:“丁氏穿井得一人:“丁家打井打出了一个人,传播说: 这则寓言提醒人们:古代国都也称“国”。溉原文] 宋之丁氏。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事,听到风就是雨。等到他家打了一眼井之后,引进主动者。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。国。

宋国国君派人去问姓丁的,指劳动力,不要人云亦云。汲: 宋国有一家姓丁的,因此经常有一个人住在外面,家无井而出溉汲:“吾穿井得一人”,并不是从井中挖出一个人来呀:音ji,常一人居外。

于:“得到一个人的劳力:听到什么传闻之后:音gai:“得一人之使⑦。” 《吕氏春和·慎行览·察传》 ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》,浇灌。

③及——等到:代词:当“被”讲,指“丁氏穿井得一人”一事:介词,一直传到宋国国君那里,告人曰,便对别人说,闻之于宋君⑤。 宋君令人问之于丁氏⑥,须到外面打水浇地。

之。于,家中没有井,要动脑筋想一想是否合乎情理:当“向”讲:宋国国君,丁氏对曰。

穿井得一人 。 ④国人道之——都城的人谈论这件事。

②溉汲——从井里打水浇地,非得一人于井中也。”国人道之④。

第③其家穿井,是“闻”的宾语。

“穿井得人”的意思

【释义】:穿井:打井。 指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。比喻话传来传去而失真。

穿井得人

【拼音】:chuān jǐng dé rén

【出处】:汉·王充《论衡·书虚》:“丁氏穿家井,井中得一人。”

【典故】:宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井而出门到远处打水浇灌,经常派一个人去外面打水。等到丁家打了水井的时候,告诉别人说:“我家打井得到了一个人。”有人听说了这件事,并传给其他人,说:“丁家挖井挖到了一个人。”国都中的人都在议论这件事,使这件事传到了宋国国君那里。宋国国君派人向丁家询问,丁家回答:“家里打了井,不必再派人到外面打水,节约了一个劳动力,等于得到一个人。并非在井中得到了一个人。”寻到的消息如此,不如不知道。

穿井得人翻译(穿井得人原文和翻译)

今天小给各位分享穿井得人翻译的知识,其中也会对穿井得人原文和翻译分析解答,如果能解决你想了解的问题,关注本站哦。穿井得人文言文的翻译及意思《穿井得人》的译文:宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,就到出门打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,便传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。原文宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。注释溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。及——等到。国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。使——使用,指劳动力。穿井得人翻译穿井得人翻译:宋国有一户姓丁的人家,由于家中没有井,需到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。国君派人去问丁家人,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”像这样追求听闻,还不如什么都没听到的好。穿井得人的故事出自《吕氏春秋·慎行论·察传》,原文为:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。这个故事告诉人们:对待传言,要持审慎态度,更不要以讹传讹,要经过辨别考察,才能确定其是非真相。原是指家中打井后省得一个劳力,几经传言后却变成打井时挖得一个人。这个故事说明,对待传言,要持审慎态度,更不要以讹传讹,要经过辨别考察,才能确定其是非真相。文言文《穿井得人》的原文及翻译穿井得人意思是指家中打井后省得一个劳力,却传说成打井时挖得一个人。出自《吕氏春秋-慎行论-察传》。以下是我为大家整理的文言文《穿井得人》的原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。《穿井得人》的原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。《穿井得人》的翻译:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。文言文《穿井得人》注释:1、选自《吕氏春和·慎行览·察传》。2、溉汲——从井里打水浇地。溉:浇灌。汲:音ji,从井里打水。3、及——等到。4、国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。5、闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。6、问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。7、使——使用,指劳动力。穿井得人的.成语故事《吕氏春秋·察传》里记载了这么一个故事:宋国有个姓丁的人,自家没有水井,用水要到远处去担。因此,他雇了一个人,每天专管担水。后来他觉得这样很不方便,就请人凿了一口井,辞退了专门担水的雇工。邻近的人见丁家的雇工多日不到远处担水,觉得奇怪,就问姓丁的:“你家为什么不到外面担水了呢?”他回答说:“吾穿井,得一人。”听话的人没有弄清楚丁氏说话的意思,就当作一条奇闻到处传说:“丁氏穿井得一人。”一传十,十传百,到处都轰动了,一直传到宋国国君那里去了。宋国国君觉得这是一件怪事,就派人前往查问。丁氏回答说“得一人使之,非得一人井中也。”后来人们用“穿井得人”比喻消息相传有误。文言文穿井得人翻译译文:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。出自《吕氏春秋》。

穿井得人文言文的翻译及意思

  翻译:宋国有一户姓丁的人家,家中没有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一个人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就对别人说:我家打井得到了一个人。听到的人就传成:丁家打井打出了一个人,最后一直传到宋国国君那里,于是国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:是得到一个人的劳力,并不是从井中得到一个人。

   《穿井得人》的意思

  告诉人们听到什么传闻之后,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,听到风就是雨,以致以讹传讹。

   《穿井得人》原文

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

  有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

  宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

  求闻之若此,不若无闻也。

《穿井得人》原文及翻译赏析

当人们使用“古代汉语”这个术语时,在不同的语境中赋予了它三个不同的含义:古代的`汉语、上古汉语和文言。以下是我为大家整理的《穿井得人》原文及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《穿井得人》 原文

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求闻之若此,不若无闻也。

注释

①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。

②溉汲——从井里打水浇地。溉:音gai,浇灌。汲:音ji,从井里打水。

③及——等到。

④国人道之——都城的人谈论这件事。国:古代国都也称“国”。

⑤闻之于宋君——这件事被宋君听到了。之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语。于:介词:当“被”讲,引进主动者。宋君:宋国国君。

⑥问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词:当“向”讲。

⑦使——使用,指劳动力。

《穿井得人》 译文

宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”

有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。

宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。

穿井得人文言文及翻译?穿井得人的注释

本文编辑:admin

更多文章:


乐山大佛阅读(乐山大佛的阅读理解)

乐山大佛阅读(乐山大佛的阅读理解)

本文目录乐山大佛的阅读理解《乐山大佛》这篇阅读文题目的答案 这是七年级下册的《暑假生活》里的壮哉,乐山大佛阅读答案有关乐山大佛的文言文乐山大佛阅读题乐山大佛 阅读答案阅读短文,回答问题 乐山大佛   我跟妈妈游览了世界

2024年4月18日 16:10

qq好友备注名称设计?帮我设计一个柯南的qq备注

qq好友备注名称设计?帮我设计一个柯南的qq备注

本文目录qq好友备注名称设计帮我设计一个柯南的qq备注绿化设计项目备注栏怎么写请帮我设计一个给老师改的备注,谢谢了QQ群怎么设计备注名称QQ好友备注姓名要怎么设计才好看小程序开发如何做原型设计超有爱的闺蜜备注自由设计如何设计在ppt上鼠标到

2024年4月18日 13:50

如何写一篇有说服力的演讲稿?好的说服性演讲的主题

如何写一篇有说服力的演讲稿?好的说服性演讲的主题

本文目录如何写一篇有说服力的演讲稿好的说服性演讲的主题说服性演讲要遵循哪些原则有哪些方法可以使得演讲更有说服力如何做一个说服性演讲说服型演讲一般分为哪几种形式什么是说服性演讲说服性演讲方法有哪些说服性演讲的结构是什么如何写一篇有说服力的演讲

2024年4月10日 08:30

买相机微单好还是单反好?扫盲单反相机和微单相机的区别有哪些

买相机微单好还是单反好?扫盲单反相机和微单相机的区别有哪些

本文目录买相机微单好还是单反好扫盲单反相机和微单相机的区别有哪些微单好还是单反好微单和单反哪个好微单和单反有什么优缺点单反跟微单相机哪个好初学者买单反还是微单单反与微单相机的区别买相机微单好还是单反好微单好。因为在体积和重量上相比同级别单反

2024年6月23日 21:50

清明忆亲人诗词(清明忆亲人的思念诗句)

清明忆亲人诗词(清明忆亲人的思念诗句)

本文目录清明忆亲人的思念诗句清明节思亲诗词清明节纪念亲人的诗句清明思念亲人的诗词清明思念亲人古诗词清明节忆亲人诗句清明怀念亲人的诗词清明忆亲人的思念诗句清明忆亲人的诗句如下:1、借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。译文:借问当地之人何处买酒浇愁

2024年2月26日 11:30

民用建筑外保温系统及外墙装饰防火暂行规定(国家最新关于民用建筑外保温系统及外墙装饰防火要求的新规定)

民用建筑外保温系统及外墙装饰防火暂行规定(国家最新关于民用建筑外保温系统及外墙装饰防火要求的新规定)

本文目录国家最新关于民用建筑外保温系统及外墙装饰防火要求的新规定民用建筑外保温系统及外墙装饰防火暂行规定介绍外墙保温防火等级要求民用建筑外保温系统及外墙装饰防火规定外墙保温暂行规定介绍民用建筑外墙保温板防火A级B级规定民用建筑外保温系统及外

2024年3月27日 22:30

故意的近义词 故意的近义词是什么?故意的近义词故意的近义词是什么

故意的近义词 故意的近义词是什么?故意的近义词故意的近义词是什么

本文目录故意的近义词 故意的近义词是什么故意的近义词故意的近义词是什么“故意”的近义词是什么故意的近义词故意的近义词是什么故意近义词是故意的近义词 故意的近义词是什么故意的近义词 :居心、蓄谋、存心、蓄志、刻意1、居心,拼音jū xīn。意

2024年6月13日 13:30

描写舞狮表演动作的精彩段落?舞狮表演的过程是怎么样的

描写舞狮表演动作的精彩段落?舞狮表演的过程是怎么样的

本文目录描写舞狮表演动作的精彩段落舞狮表演的过程是怎么样的怎样舞狮子表演舞狮基本动作示范舞狮有多少个步骤舞狮是如何表演的舞狮子是怎样的民间活动写舞狮表演作文舞狮子有啥讲究描写舞狮表演动作的精彩段落描写舞狮的精彩片段:一、《赏灯节》的段落摘抄

2024年4月30日 07:40

经典励志名言(非常经典的励志名言)

经典励志名言(非常经典的励志名言)

本文目录非常经典的励志名言经典的励志名言警句五篇经典的人生励志名言格言励志的经典名言经典励志名言警句经典励志名言40条励志名言名句经典语录励志的名言有哪些经典励志名言拿破仑经典励志名言(中英对照)非常经典的励志名言 非常经典的励志名言1

2024年5月13日 12:20

为什么只有一只黄蜂筑巢?黄蜂在家里筑巢的寓意

为什么只有一只黄蜂筑巢?黄蜂在家里筑巢的寓意

本文目录为什么只有一只黄蜂筑巢黄蜂在家里筑巢的寓意1.黄蜂如何筑巢黄蜂筑巢阅读答案从风水上看,黄蜂在窗户筑巢好不好黄蜂在家门口筑巢是凶是福黄蜂如何筑巢从风水上说黄蜂在家窗户外筑巢好吗黄蜂进屋筑巢有什么寓意为什么只有一只黄蜂筑巢一般来说,黄蜂

2024年6月19日 15:00

腊八节的祝福语简短(腊八节祝福语简短2021)

腊八节的祝福语简短(腊八节祝福语简短2021)

本文目录腊八节祝福语简短2021腊八节祝福语大全简短简短的腊八节祝福语关于“腊八节”的祝福语有哪些关于“腊八节”的祝福语有哪些呢腊八节祝福语简短朋友圈腊八节祝福语简短【5篇】腊八节祝福语简短2021   腊八节就要到了,端着一碗寓意满满的腊

2024年5月8日 18:00

大学生德育论文范文(大学生教育论文)

大学生德育论文范文(大学生教育论文)

本文目录大学生教育论文大学德育论文范文德育论文大学生教育论文   所谓大学生教育管理主要是指相关院校通过一定的管理手段,对学生进行管理,从而帮助学生达到既定目标的过程。下面是我为大家整理的,供大家参考。   范文一:大学生教育管理

2024年3月16日 07:50

脆弱性 是什么?脆弱性 名词解释

脆弱性 是什么?脆弱性 名词解释

本文目录脆弱性 是什么脆弱性 名词解释什么是系统脆弱性什么是脆弱性生态环境脆弱性从哪几个方面分析脆弱性包括哪些方面关于脆弱性的描述哪些说法是正确的什么是脆弱性的三个主要方面脆弱性 是什么脆弱性是一种灾前既存的条件、是灾害调适与因应能力、是一

2024年4月15日 02:00

道德的力量是无穷的国无德不兴人无德不立是正确的吗?什么是道德力量为什么它有时能够超越管理制度乃至法规的力量

道德的力量是无穷的国无德不兴人无德不立是正确的吗?什么是道德力量为什么它有时能够超越管理制度乃至法规的力量

本文目录道德的力量是无穷的国无德不兴人无德不立是正确的吗什么是道德力量为什么它有时能够超越管理制度乃至法规的力量国无德不兴,人无德不立”谈谈你是如何理解这句话的,道德的力量到底体现在哪道德的力量是无穷的,国无德不兴,人无德不立结合实际,谈谈

2024年3月9日 12:10

形容时光飞逝的成语?飞逝的意思飞逝的意思是什么

形容时光飞逝的成语?飞逝的意思飞逝的意思是什么

本文目录形容时光飞逝的成语飞逝的意思飞逝的意思是什么飞逝的意思如何解释《海底两万里》中的飞逝的巨礁描写时光飞逝的四字成语形容时光飞逝的两个字词语形容时间飞逝的成语形容时间飞逝的诗句时光飞逝的短句唯美关于时光飞逝的唯美短句有哪些形容时光飞逝的

2024年3月13日 16:00

搞笑qq群名(qq群名搞笑)

搞笑qq群名(qq群名搞笑)

本文目录qq群名搞笑群名称比较有创意搞笑 比较搞笑的群名字5个人开心搞笑的群名称qq群名搞笑qq群名搞笑300个 1、拦精灵 2、嗯哼~ 3、别碰我丶你不配 4、我矮肉 5、小耗子¬ 6、φ耳语交流 7、减肥小分队 8、多滚

2024年3月19日 19:00

加入民进的条件?民进邵阳市委会员入会条件

加入民进的条件?民进邵阳市委会员入会条件

本文目录加入民进的条件民进邵阳市委会员入会条件民进会员是不是政治面貌民进会员每月缴纳多少会费优秀民进会员推荐理由怎么写民进加入条件加入民进的条件   下面是我为大家整理的加入民进的条件,欢迎大家阅读。更多相关内容请关注实用资料栏目。   

2024年3月25日 23:20

不离不弃的含义?不离不弃的意思是什么

不离不弃的含义?不离不弃的意思是什么

本文目录不离不弃的含义不离不弃的意思是什么不离不弃的意思不离不弃什么意思不离不弃什么意思 不离不弃的含义不离不弃的意思 不离不弃的意思是什么不离不弃是什么意思不离不弃是什么意思呢不离不弃的含义不离不弃的意思是不抛弃,不分离,形容永远留在你身

2024年5月4日 01:30

《萧何》历史评价与正史事迹,《萧何》人物故事小传?萧何文言文容

《萧何》历史评价与正史事迹,《萧何》人物故事小传?萧何文言文容

本文目录《萧何》历史评价与正史事迹,《萧何》人物故事小传萧何文言文容《汉书 萧何传》的翻译文言文萧何阅读文言文《汉书·萧何传》原文及翻译汉书 萧何传 的翻译汉书·萧何传惟平独吊的吊什么意思《萧何》历史评价与正史事迹,《萧何》人物故事小传 《

2024年5月6日 14:10

报考公务员诚信承诺书(报考公务员诚信承诺书在哪打印)

报考公务员诚信承诺书(报考公务员诚信承诺书在哪打印)

本文目录报考公务员诚信承诺书在哪打印公务员考试需要下载准考证和报名表,还有报考公务员诚信承诺书吗公务员诚信承诺书什么时候用报考公务员诚信承诺书在哪报考公务员诚信承诺书打印出来签字吗公务员报名承诺书会公开吗2018年保山省考公务员考试报考诚信

2024年3月23日 04:00