青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫是什么意思,他是什么诗?青山隐隐水迢迢秋尽江南草未凋原文及译文
本文目录
- 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫是什么意思,他是什么诗
- 青山隐隐水迢迢秋尽江南草未凋原文及译文
- 求河图尽江南的歌词
- “青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋“是什么情景
- 河图的《尽江南》 歌词
- 行尽江南数十程
- 行尽江南的意思行尽江南的意思是什么
- 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋全诗
- 行尽江南,不与离人遇原文_翻译及赏析
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫是什么意思,他是什么诗
寄扬州韩绰判官
唐代:杜牧
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?
译文:
青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南草木已经枯败。
二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?
扩展资料:
写作背景:
唐文宗大和七年四月到九年初,杜牧曾在淮南节度使(使府在扬州)牛僧孺幕中作过推官和掌书记,和当时在幕任节度判官的韩绰相识。此诗是杜牧离开扬州以后,在江南怀念昔日同僚韩绰判官而作。具体写作时间约在大和九年(公元835年)秋或开成元年(公元836年)秋。
这首诗巧妙的把二十四美人吹箫于桥上的美丽传说与“月明桥上看神仙”的现实生活融合在一起,因而在客观上造成“玉人”又是指歌妓舞女的恍惚形象。
读之令人如见月光笼罩的二十四桥上,吹箫的美人披着银辉,宛若洁白光润的玉人,仿佛停到呜咽悠扬的箫声飘散在已凉未寒的江南秋夜,回荡在青山绿水之间。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。
青山隐隐水迢迢秋尽江南草未凋原文及译文
1、青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋翻译:青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。出自杜牧《寄扬州韩绰判官》。2、《寄扬州韩绰判官》【作者】杜牧【朝代】唐青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。3、译文青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?
求河图尽江南的歌词
尽江南演唱:河图 踏一夜江岸纵马提鞍晨露初晗隔灯照山岚 平一场戡乱顾半世纷繁天命不谙尽我归途难 毕竟是江南三月烟花寒丝竹声难断怎知君今安斟星斗阑干月下青丝绾无人与半酣莫须尽贪欢 平一场戡乱顾半世纷繁天命不谙尽我归途难 春色相应看江水绿如蓝乱世引烽燃得闲对玉案陈酿温半坛新柳折一段千杯饮低叹万盏照淮岸 池中漾菡萏檐下雁呢喃纵世事荏苒山转水难转江又过千帆春度玉门关诉不清辞彖当时尽江南
“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋“是什么情景
分类: 教育/学业/考试 》》 学习帮助 解析: 寄扬州韩绰判官 杜牧 青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。 "青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋"可翻译为“北望扬州,青山隐约可见,流水悠悠远去。 江南的草木快要凋零,而扬州的人游兴不减.” 具体情景可作一番品位: 这句话从大处落墨,化出远景:青山逶迤,隐于天际,绿水如带,迢递不断。“隐隐”和“迢迢”这一对叠字,不但画出了山清水秀、绰约多姿的江南风貌,而且隐约暗示着诗人与友人之间山遥水长的空间距离,那抑扬的声调中仿佛还荡漾着诗人思念江南的似水柔情。欧阳修的《踏莎行》:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”、“平芜尽处是青山,行人更在青山外”,正道出了杜牧这句诗的言外之意。此时虽然时令已过了深秋,江南的草木却还未凋落,风光依旧旖旎秀媚。正由于诗人不堪晚秋的萧条冷落,因而格外眷恋江南的青山绿水,越发怀念远在热闹繁花之乡的故人了。这样优美的境界早已远远超出了与朋友调笑的本意,它所唤起的联想不是风流才子的放荡生活,而是对江南风光的无限向往:秋尽之后尚且如此美丽,当其春意方浓之时又将如何迷人?这种内蕴的情趣,微妙的思绪,“可言不可言之间”的寄托,“可解不可解之会”的指归。
河图的《尽江南》 歌词
歌曲名:《尽江南》歌手:河图专辑:《尽江南》发行时间:2012-12-12流派:流行歌词:不窥天狼,长我荣光。不闻羌笛问柳,不见灯火阑珊。毕竟当时尽江南。踏一夜江岸纵马提鞍晨露初晗隔灯照山岚平一场戡乱顾半世纷繁天命不谙尽我归途难毕竟是江南三月烟花寒丝竹声难断怎知君今安斟星斗阑干月下青丝绾无人与半酣莫须尽贪欢平一场戡乱顾半世纷繁天命不谙尽我归途难春色相应看江水绿如蓝乱世引烽燃得闲对玉案陈酿温半坛新柳折一段千杯饮低叹万盏照淮岸池中漾菡萏檐下雁呢喃纵世事荏苒山转水难转江又过千帆春度玉门关诉不清辞彖当时尽江南***隐藏网址***
行尽江南数十程
咏华清宫 杜常行尽江南数十程,晓风残月入华清。朝元阁上西风急,都入长杨作雨声。释意 结束了江南的漫长旅程,在将要天亮的时候,来到了华清宫. 这时候,朝元阁上刮起了西风,大风卷着雨滴落入了长杨宫中,远远得可以听到凄清的雨声.诗词赏析 首句“行尽江南数十程”说明作者经过长途跋涉,越过数十个驿站的路程才“晓风残月入华清”,也就是披星戴月冒着冷风来到华清宫。后两句“朝元阁上西风急,都入长杨作雨声”是写华清宫的凄凉景象,通过对景物的描写来抒发自己对历史的感叹。
行尽江南的意思行尽江南的意思是什么
梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。解释:梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。解释:梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。诗词名称:《蝶恋花·梦入江南烟水路》。本名:晏几道。字号:字叔原号小山。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:抚州临川。出生时间:1038年5月29日。去世时间:1110年。主要作品:《西江月》《西江月》《喜团圆》《行香子》《燕归梁》等。主要成就:婉约派代表人物。我们为您从以下几个方面提供“行尽江南”的详细介绍:一、《蝶恋花·梦入江南烟水路》的全文点此查看《蝶恋花·梦入江南烟水路》的详细内容梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。二、译文梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。想要写一封书信向你诉说相思之情,可是大雁飞在上空,而鱼沉在水底,就算写成也无法寄去。缓缓弹筝抒发心中的离情别绪,移遍了筝柱也难把怨情抒。三、晏几道其他诗词《虞美人》、《临江仙·梦后楼台高锁》、《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》、《清平乐·留人不住》、《阮郎归·天边金掌露成霜》。四、注解消魂:魂魄消灭。多以名悲伤愁苦之状。江淹《别赋》有“黯然销魂者,惟别而已矣”。惆怅:因失望或失意而哀伤。消魂:一作“佳期”。尺素:书写用之尺长素绢,借指简短书信。白绢。古人为书,多写于白绢上。浮雁沉鱼:古代诗文中常以鸿雁和鱼作为传递书信的使者。终了:纵了,即使写成。无凭据:不可靠,靠不住。移破:犹云移尽或移遍也。唐宋大曲术语。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。破,犹尽也,遍也,煞也。 ;五、赏析此词上片写梦里相思。下片写醒后遣怀。全词语言清畅,而抒情有递进、有顿挫,故沉挚有力。起首三句:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇”,是说梦游江南,梦中始终找不到离别的“心上人”。“行尽”二字,状梦境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于梦中的潜意识活动,深更可知。“烟水路”三字写出江南景物特征,使梦境显得优美。上下句“江南”叠用,加深感情力量。接着两句:“睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误”,这两句写得最精彩,它表示梦中找不到“心上人”的“消魂”情绪无处可说,已经够难受;醒来寻思,加备“惆怅”,更觉得这“消魂”的误人。“消魂”二字,也是前后重叠;但重叠中又用反跌机势,递进一层,比“江南”一词的重叠,更为曲折,自然也就备增绵邈。这种以反跌为递进的句法,词中不多见。词之上片,写梦中无法寻觅到离人。下片转写寄信事。起三句:“欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据”,说的是写了信要寄无从寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了无可弥补、无可表达的地步了,那只好借音乐来排遣。结尾两句:“欲倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱”,用的乐器是秦筝。古筝弦、柱十三,每根弦有柱支撑,“柱”左右移动以调节音高,弦急则高,弦缓则低。她借低音缓弦抒发伤别的情怀,移遍筝柱不免是“断肠”之声。以“缓弦”、“移柱”来表达其“幽怀难写”,可见以行动写心理,自有其妙处。冯煦《宋六十一家词选·例言》称小晏亦是“古之伤心人”,所以写出来的词,“淡语皆有味,浅语皆有致”。这首词就有这种淡而有味,浅而有致的独特风格。相同朝代的诗歌《曹将军》、《下瞿塘》、《滕王阁》、《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》、《题艾溪》、《废贡院为米廪过之值盘_》、《送客至灵谷》、《叹_词》、《题陈朝玉爱竹轩》、《酬春湖史履庸惠四皓图》。点此查看更多关于蝶恋花·梦入江南烟水路的详细信息
青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋全诗
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。青山隐隐水迢迢全诗为:青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋,二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。出自唐代诗人杜牧的《寄扬州韩绰判官》,这是一首调笑诗。诗的首联是写江南秋景,说明怀念故人的背景,末联是借扬州二十四桥的典故,与友人韩绰调侃。意思是说你在江北扬州,当此深秋之际,在何处教美人吹箫取乐呢?颓废喧哗的地方更让诗人怀念对面江南的青山绿水。
行尽江南,不与离人遇原文_翻译及赏析
行尽江南,不与离人遇。——宋代·晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》 行尽江南,不与离人遇。 梦入江南烟水路, 行尽江南,不与离人遇。 睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。 宋词精选 , 闺怨 , 叙梦相思
译文和注释
译文 梦中走向了烟水迷濛的江南路,走遍了江南大地,也未能与离别的心上人相遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。 想诉说我的相思提笔给你写信,但是雁去鱼沉,到头来这封信也没能寄出。无可奈何缓缓弹筝抒发离情别绪,移破了筝柱也难把怨情抒。
鉴赏
此词上片写梦里相思。下片写醒后遣怀。全词语言清畅,而抒情有递进、有顿挫,故沉挚有力。
起首三句:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇”,是说梦游江南,梦中始终找不到离别的“心上人”。“行尽”二字,状梦境倏忽和求索之苦;求索之苦又反映思念之深,出于梦中的潜意识活动,深更可知。“烟水路”三字写出江南景物特征,使梦境显得优美。上下句“江南”叠用,加深感情力量。
接着两句:“睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误”,这两句写得最精彩,它表示梦中找不到“心上人”的“消魂”情绪无处可说,已经够难受;醒来寻思,加备“惆怅”,更觉得这“消魂”的误人。“消魂”二字,也是前后重叠;但重叠中又用反跌机势,递进一层,比“江南”一词的重叠,更为曲折,自然也就备增绵邈。这种以反跌为递进的句法,词中不多见。词之上片,写梦中无法寻觅到离人。
下片转写寄信事。起三句:“欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据”,说的是写了信要寄无从寄出,寄了也得不到回音。相思之情,真到了无可弥补、无可表达的地步了,那只好借音乐来排遣。
结尾两句:“欲倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱”,用的乐器是秦筝。古筝弦、柱十三,每根弦有柱支撑,“柱”左右移动以调节音高,弦急则高,弦缓则低。她借低音缓弦抒发伤别的情怀,移遍筝柱不免是“断肠”之声。以“缓弦”、“移柱”来表达其“幽怀难写”,可见以行动写心理,自有其妙处。
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。晏几道
白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。 春思远,谁叹赏、国香风味。 把酒看花想诸弟,杜陵寒食草青青。 念佳人、音尘别后,对此应解相思。 年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。 远书归梦两悠悠,只有空床敌素秋。 怎不思量,除梦里、有时曾去。 尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。 酒入愁肠,化作相思泪。 伤情燕足留红线,恼人鸾影闲团扇。 西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。 杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。 春闺月,红袖不须啼。 入我相思门,知我相思苦。
更多文章:
道歉的qq签名(幸福甜蜜的情侣qq签名 原谅我不善言辞但爱你好真)
2024年5月23日 13:20
游动物园作文400字作文四年级(小学生四年级游动物园作文400字5篇)
2024年6月6日 13:00