“日食是什么时候发生的”晚清怪杰辜鸿铭简介辜鸿铭生平及轶事?如何评价辜鸿铭中国人的精神
本文目录
- “日食是什么时候发生的”晚清怪杰辜鸿铭简介辜鸿铭生平及轶事
- 如何评价辜鸿铭中国人的精神
- 辜鸿铭简介_辜鸿铭简介_辜鸿铭
- 辜鸿铭为什么总漱口
- 清朝翻译家辜鸿铭生平简介
- 辜鸿铭关于中国精神的观点
- 辜鸿铭简介的生活
- 辜鸿铭简介
“日食是什么时候发生的”晚清怪杰辜鸿铭简介辜鸿铭生平及轶事
传记1857年7月18日,辜鸿铭出生在马来西亚槟城,一个英国橡胶种植园。早年祖上从中国福建省泉州市惠安县迁居南洋,积累了丰厚的财富和威望。他的父亲顾子云当时是英国人经营的一个橡胶种植园的经理。他会说一口流利的闽南语,也会说英语和马来语。他的母亲是一个金发碧眼的西方人,会说英语和葡萄牙语。在这样的家庭环境中,顾铭从小就对语言有着奇怪的理解和记忆。布朗老师是个没有孩子的橡胶种植园主。他很喜欢他,收养了他做养子。让他从小就去读莎士比亚、培根等人的作品。1867年丹勃朗夫妇回到英国时,带着10岁的辜鸿铭来到当时最强大的西方帝国。临行前,父亲在祠堂前烧香,告诫他:“无论你去哪里,无论你是英国人、德国人还是法国人,都不要忘记你是中国人。”1870年,14岁的辜鸿铭被送到德国学习科学。回到英国后,我掌握了英语、德语、法语、拉丁语和希腊语。他以优异的成绩考入著名的爱丁堡大学,受到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,前往德国莱比锡大学等著名大学学习文学和哲学。当时,辜鸿铭获得了文学、哲学、科学、神学等13个博士学位,能说9种语言。他在德国人为纪念俾斯麦百年诞辰举行的一次会议上做了即席发言,赢得了不少掌声。他也能用拉丁文写诗。民国初年,辜鸿铭在上海豫园路画廊的墙上嵌了一首拉丁诗。再后来,蔡元培到莱比锡大学求学时,辜鸿铭已经是大名鼎鼎的人物了;四十年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的作品已经被大学指定为必读书目,辜鸿铭在林语堂的书《北京的云》中也有提及。留学14年,才华横溢的少年辜鸿铭已经成为精通西方文化的青年学者。1880年,辜鸿铭完成14年学业,回到家乡槟城。1881年,他见到了马建忠,和他谈了三天。他的思想发生了很大的变化。他立即从殖民政府辞职,研究中国文化。1883年,他开始在英文报纸《紫林溪报》上发表题为《中国研究》的文章,从此走上了宣传中国文化、嘲讽西学的写作道路。19世纪末到20世纪初,他还把《论语》和《中庸》翻译成英文,在海外出版印刷。后来,我翻译进了一所大学。1885年,辜鸿铭来到中国,被湖广总督张之洞任命为“外文作家”。张之洞实行新政,训练新军,非常重视高等教育。他在晚清权臣张之洞的幕府中任职20年,主要职责是“翻译”。他一边学习国学,一边帮助张之洞协调洋务,自称“汉滨读书人”。891年,俄国王储来到中国,送给他一块带皇冠的金表。1893年11月29日,辜鸿铭费了九牛二虎之力,策划起草了这份草案,然后呈送张之洞审批。1960年10月22日,他在电影《建校自强》中扮演光绪皇帝,准备筹建一所自建、自办的高等学府——自强学堂,得到秦的批准。强子学校成立后,蔡希永当校长,辜鸿铭当方言老师,成为强子学校的名师。1898年,日本首相伊藤博文访问中国。1901年,清廷以“文科状元”的身份授予他“留学”的荣誉。1905年,辜鸿铭被任命为上海黄浦区军管局督学。从1901年到1905年,辜鸿铭先后5次出版172册《中国笔记》,反复强调东方文明的价值。1906年,他与俄国作家托尔斯泰通信。1908年,他即位,任命顾为外务部侍郎1909年,英文版《牛津运动在中国》出版,在欧洲尤其是德国影响很大,是一些大学哲学系列的必读参考书。1910年辞去外交部职务,赴上海任南洋理工学院院长。1911年,辛亥革命后,顾辞去公职。1913年,他和泰戈尔一起被提名诺贝尔文学奖。1915年,他是北京大学的教授,讲授英国文学。出版。他以理想主义的热情向世界展示了中国文化是拯救世界的法宝。同时,他对西方文明的批判尖锐而深刻。很快,德文版《中国精神》出版,在第一次世界大战爆发的德国引起了极大的轰动。1917年,蔡元培主政北京大学时,提出了“遵循思想自由、兼容并蓄的原则”的用人理念,开创了中国大学短暂的鼎盛时期。顾铭被邀请去教英国文学。1920年,英国作家毛姆来访。1921年,日本作家芥川龙之介来访。1923年,蔡元培辞去北京大学校长,辜鸿铭继任。不久,他被推荐为日本人经营的一家英文报纸的主编。1924年,辜鸿铭赴台湾省讲学三年,期间在台湾省鹿港由家族创始人顾主持。4月23日,印度诗人泰戈尔访华,辜鸿铭、梁启超、蔡元培、胡适、梁漱溟、熊希龄、蒋梦麟等在北京前门车站迎接。同年,见溥仪。1927年,辜鸿铭从日本回到祖国。不久,他的妻子舒古去世了。日本人推荐他为新成立的“安哥拉政府”张的顾问。张对这个穿着便装扎着辫子的老古板男人很陌生。他直接问:“你能怎么办?”顾铭怔怔地看着警卫,却找不到巡抚张之洞的影子,他带着人作为客人离开了。1928年4月底,奉系军阀张宗昌任命辜鸿铭为山东大学校长,辜鸿铭也有意接任。但我感冒了,找了个法国医生看,也不见好转。30岁和72岁在北京去世。人们的轶事20世纪初,辜鸿铭先生代表北洋政府出席华盛顿会议。在一次鸡尾酒会上,一位肤浅的美国女士坐在辜鸿铭旁边。看着这个陌生的中国老人,她一时找不到话题。当我在场上的时候,我终于忍不住了。我在唐人街学了一口蹩脚的英语,一字一句地问:“你喜欢喝汤吗?”你喜欢这汤吗?)辜鸿铭点点头,礼貌地笑了笑。这位女士认为中国人连最简单的英语都不懂,所以她不会再回答他了。酒过三巡,辜鸿铭站起来致辞,说着一口流利优雅的英语,得到了观众的高度赞赏。顾铭坐了下来,顺着这位女士的语气,小声问这位脸红的女士:“你喜欢演讲吗?”你喜欢我的演讲吗?)其次,辜鸿铭曾对学生说:“中国只有两个好人,一个是蔡元培,一个是我。”为什么这么说?因为蔡老师点翰林后不肯做官,想去革命,还在革命。那我呢?自从和张为官后,还是护着皇帝。有一年,袁世凯的部下张勋过生日,辜鸿铭送来一副对联。最后一个环节是:“莲花无雨盖。”下一个链接是:“残局在傲霜还有分店。”后来,辜鸿铭神秘地问胡适这幅对联是什么意思。胡适笑着说,“傲霜还有分支”,当然指的是张大帅和你的老辫子。但是我不知道“余庆盖”是什么意思。顾铭回答说:“余庆丐帮是清朝的大帽子。””然后两个人拍手大笑。第三,辜鸿铭主张男人要娶小老婆,这是社会稳定的基础。他说男人是茶壶,女人是茶杯,一个茶壶要配好几个茶杯。第四,辜鸿铭非常重视维护儒家传统价值。1893年,他协助湖广总督张之洞筹备造币厂时,有一天造币厂的外国专家联名请辜鸿铭吃饭。大家都很尊重顾,选他当村长。宴会上,一个外国人问辜鸿铭:“你能给我们讲讲孔子在你们国家的一些好处吗?”顾铭马上说道,“刚才大家都推我做领导。这是孔子的教导。如果今天在西方大家都像你提倡的那样去竞争,大家都争先恐后的去争第一,把焦点放在输赢上,我觉得这顿饭大家都吃不下。这就是孔子的优点!”
如何评价辜鸿铭中国人的精神
评价辜鸿铭中国人的精神如下:
一、评价
1、《觉醒年代》第十一集辜鸿铭先生的演讲《中国人的精神》:“我的辫子是有形的,顶在头上;你们的辫子是无形的,藏在心里!”辜鸿铭先生对中国的民族文化是自信的,推崇的。
2、他对中国文化的热爱与推崇不是守旧的,而是基于对中国文化的深刻认知与深沉的爱。拳拳爱国心彰显在他对中国文化的认可与爱国立场的坚定不动摇。
二、人物简介:
1、辜汤生(1857.07.18-1928.04.30),字鸿铭,号立诚。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的作品,学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。
2、他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》等英文书,向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
辜鸿铭简介_辜鸿铭简介_辜鸿铭
辜鸿铭
姓名:辜鸿铭
性别:男 出生年月:1857年 出生地:南洋马来半岛
作洋文 讲儒道
辜鸿铭真可谓中国文化史上的一位奇人,他精通九种语言,学贯中西,本世纪之初,当中国知识分子中的精英们大力宣讲西方文明的时候,他却用西方人的语言倡扬古老的东方精神,他的思想和文笔在极短的时间轰动了整个欧洲,并产生了巨大的影响。到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭成为当时访问中国的外国作家、政治家、记者的口头禅。他创造性地向西方译介了四书中的三部,即《论语》、《中庸》和《大学》。英文著作有《中国的牛津运动》、《春秋大义》等。他保守的思想、古怪的言行也国内引起广泛关注和争议。作为第一位致力于向西方介绍中国典籍、中国精神的人,辜鸿名是应该被历史记下的。
生在南洋、学在西洋的天才
1857年,辜鸿铭出生于南洋马来半岛西北侧的槟榔屿。早年,他祖辈由中国福建迁居南洋,积累下丰厚的财产和声望。他的父亲当时是英国人经营的橡胶园的总管,操流利的闽南话,能讲英语、马来语。他的母亲则是金发碧眼的西洋人,讲英语和葡萄牙语。这种家庭环境下的辜鸿铭自幼就对语言有着出奇的理解力和记忆力。而这个几辈子惯同西方人打交疲乏的家庭也让辜鸿铭继承了西方人的潜质。没有子女的橡胶园主布朗先生非常喜欢他,将他收为义子。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的小说诗歌文学作品。1867年布朗夫妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。
一到英国,布朗先生马上安排辜鸿铭的教育。从西方最经典的文学名著入手,他让辜鸿铭以最朴拙的死记硬背办法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文,并以优异的成绩被著名的家丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1977年,辜鸿铭获得文学硕士学位后辜鸿铭简介,又赴德国莱比锡大学等著名学府研究文学、哲学。40年后当另一位圣手林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。14年的留学生活使富有天赋的少年成为精通西方文化的青年学者。
捍卫东方文明的怪杰 回到南洋的辜鸿铭,在新加坡碰到了另一位学贯中西的人物、语言学家马健忠。马健忠建议他认真研究千年流传的中国文明,并劝道:似你这等深通西洋学术文物、典章制度的人才,正当国家用人之际怎好居此不中不洋之地,久困于庸庸凡夫之中呢?这次会面改变了他的生活,他很快地捧起线装书开始研读。说服母亲后,他回到祖辈世居的中国大陆,继续苦读中国典籍。并在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是通译。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,还自号汉滨读易者。
很快,他博通西欧诸种语言、言辞敏捷的声名在欧美驻华人士中传扬开来。同时作为文化捍卫者的声誉也逐渐显赫起来。自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为中国学的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。他的工作是创造性,古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。在他之前,中国的古经典从来没有好的译本。
从1901至1905年,辜鸿铭分五次发表了一百七十二则《中国札记》,反复强调东方文明的价值。1909年,英文著儿《中国的牛津运动》(德文译本名《为中国反对欧洲观念而辩护:批判论文》)出版,在欧洲尤其是德国产生巨大的影响,一些大学哲学系将其列为必读参考书。1915年《春秋大义》(英文版名为《中国人的精神》)出版。他以理想主义的热情向世界展示中国文化才是拯救世界的灵丹,同时,他对西方文明的批判也是尖锐的深刻的。很快《春秋大义》德文版出版了辜鸿铭简介,在正进行一战的德国引起巨大轰动。
拖长辫子的北大教授 晚年的辜鸿铭在北京大学任教授,主讲英文诗。在讲台上他说:英文诗分三类,国风、小雅和大雅。国风中又可分为苏格兰风、威尔士风等七国风。他还让学生练习翻译《三字经》、《千字文》。这位民国时代仍穿长袍、拖长辫的古怪老头成为北大一景,也吸引了许多外国著名我士慕名拜访。英国作家毛姆、日本作家芥川龙之介、印度诗人泰戈尔、日本首相、俄国皇储都登门。他毫不客气地以其渊深的西洋学术涵养以子之矛,攻子之盾,令各位大家钦佩不已。与此同时,胡适、陈独秀等人也把守旧的辜鸿铭立为论战的靶子。 1928年4月30日,潦倒的辜鸿铭在北京病故,结束了他奇异的一生。
他死后,围绕着他的炫丽的光环与落伍、倒退的声名几乎同时消逝了,近年来,辜鸿铭的著作被重新发现,人们将负载着中国精神的洋文重又译回中文。热闹的同时,又似乎过分执著于他留辫子、穿长袍的古怪形象和对小脚、蓄妾的赞美,而忽视了他的精神。另一位作洋文很有名的中国作家林语堂曾评价他说: 辜作洋文、讲儒道,耸动一时,辜亦一怪杰矣。 其旷达自喜,睥睨中外,诚近于狂。然能言顾其行,潦倒以终世,较之奴颜婢膝以事权贵者,不亦有人畜之别乎?而一位外国作家也曾说过:辜鸿铭死后,能作中国诗的外国人还没有出现。看来西方人也是当他为同类的。
译作:《论语》、《中庸》、《大学》
英文著作:《中国的牛津运动》、《春秋大义》等
辜鸿铭为什么总漱口
辜鸿铭总漱口的原因是坚持着传统文化不会轻易的把脏话说出口。辜鸿铭在开会的时候总是漱口。其实,这是一个非常有趣的桥段梗,里边藏着不少古人的大学问。
关于辜鸿铭老先生的漱口,其实不难理解。这是对古人行为的一种借鉴。辜鸿铭是坚持中国传统文化的大家,所以在做派上,必然有很多效法古人的地方。
辜鸿铭的简介
辜鸿铭1857年7月18日到1928年4月30日,名汤生,字鸿铭,号立诚,自称慵人、东西南北人,又别署为汉滨读易者、冬烘先生,英文名字Tomson。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。
清朝翻译家辜鸿铭生平简介
辜鸿铭,字汤生,号立诚,学博中西,号称“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。下面是我为大家整理的清朝翻译家辜鸿铭生平简介,希望大家喜欢! 辜鸿铭简介 对于辜鸿铭的简介,最具有总结性的一句话就是,是外国人眼中的明星,是中国人中的天才,更是当时东方 文化 的捍卫者。 虽然他的姓为辜,但是他的一生却一直都在为祖国正名,从未辜负祖国。他名为鸿铭,字为汤生,是清末年间的人物。其实,辜先生的一生是极其具有传奇色彩的,无论从出生经历,还是能力方面来说,都十分丰富。 首先是出生经历。有一句话是这样说的“生于南洋,学在西洋,娶在东洋,仕在北洋”。这句话概括性地总结了辜先生的出生、学习、家室、仕途几个方面的经历。由于家人迁居,所以辜先生于1857年7月18日出生在马来半岛西北部的槟榔屿,是在一个英国人的橡胶园里。他在十岁的时候去到西方国家进行学习,十四岁时又被派往德 国学 习,后又回到英国,在英国期间他凭借自己的努力学会了英文、希腊文、法文等多国的文字和语言,同时也获得了当时一些名人的认可和赏识。他的妻子是一个日本人,名字叫吉田贞子。 然后就是他的能力、成就方面。辜先生在语言方面的能力及其强悍,在他的一生中懂得了九个国家的语言和文字,并且都对其有所研究。他的主要成就就是对中国古时候的“四书”中的三本进行了翻译,而且他对外国宣传和维护自己国家的文化也做出了很大的努力。这就是辜鸿铭简介,他是当时时代极其稀少的具有新颖精神中的一个。 辜鸿铭轶事 辜鸿铭先生是一个很有 幽默 感的人,也是个绝对的高语境人物,他经常用一些话巧妙地回答一些刁钻的问题。所以,辜鸿铭先生有很多寓意深刻,也让人捧腹的轶事。 辜鸿铭先生早年一直在外国学习,但是他从骨子里认为自己是中国人,所以,每到 节日 的时候,他都会买来酒、菜、香等来祭奠叩拜祖先,这使得他遭到外国人的嘲笑和鄙夷。有一次就有一个外国人问他,他的祖先什么时候会来吃他桌上的东西,他自如地答道,等到祖先闻到孝敬的花香的时候。 辜鸿铭先生引导学生的手段也是比较独特的。有一次在上课的时候,有人问他,“老师,你去过那么多的国家,你说说看哪个国家的人最懂得生活啊。”他回答说,“ 自然 是中国人最懂得生活”,于是又有人问他,“既然中国人是最会生活的人,为什么还要 学 英语 呢?”他回答说,“因为要学好英语去 教育 西方那些不懂得生活的人啊”。辜鸿铭先生他赞同男人同时拥有多个妻子,于是他在说服别人以及向外国人讲解中国的一夫多妻时,他都是以生活中的一些常见的东西来比喻的。例如,他用一套茶具中,是一个茶壶配有多个茶杯,来进行比喻。 辜鸿铭先生还有一种奇怪的癖好,就是喜欢好几天没洗的脚的味道。例如,他经常会捧着自己妻子的小脚去闻。而且有一次他去他的一个学生家,闻到一个小丫环几天没洗脚的味道,于是就连着几天都去这个学生家,学生以为他喜欢这个丫头,于是便将她洗干净送给他,他一开始高兴地接受了,后来又不要了。原来是因为那个丫头被洗干净之后就没有他喜欢的味道了。辜鸿铭有很多的轶事,上面只一部分而已。 辜鸿铭的作品 辜鸿铭先生的作品主要是写作方面的作品。包括他自己的原创作品,也包括他的翻译作品。 首先是他自己的原创作品。由于辜鸿铭先生知晓多国语言,而且他在外国人中的口碑也很好,所以他的很多作品都会以英文版发表在其他国家的一些报纸上,将这些报纸上的文章进行整合便成为了书籍。如,《尊王篇》这本书籍,便是他自义和团运动之后发表在日本刊物上的文章的集合,它出版之后在 国际 上引起很大反响。还有他为了纪念某些人物而写的,例如,《中国牛津运动 故事 》是他纪念张之洞而写的。另外,还有他用于向西方宣传自己国家文化的作品。例如,《中国人的精神》这本书便是代表作,它是1915年在北京出版的。他的作品在国际上被认可的程度很高,甚至被其翻译成其他语言,用于学习。 然后就是他的一些翻译作品,包括将中国经典的古书翻译成为其他语言,还有将其他语言优秀的作品翻译为中文。将中国四书中的三本以及其它一些经典翻译成为英文、法文等多种版本,例如,《中庸》、《诗经》等,并将它们推向世界,向世界介绍中国的文化,而且他会将中国这些经典与外国的经典相结合,这也提高了世界对中国文化的接受度。将外文翻译为中文的,主要就是外国的一些诗歌。以上就是辜鸿铭先生作品的大致概况。 猜你喜欢: 1. 历史名人辜鸿铭简介 2. 国学大师辜鸿铭的生平简介 3. 国学大师梁漱溟生平简介 4. 梁实秋的英文简介 5. 国学大师胡适生平简介
辜鸿铭关于中国精神的观点
辜鸿铭中国精神的观点:博大、纯朴、深沉。
博大、纯朴、深沉,这就是辜鸿铭先生眼里中国人的精神。只有中国人全面具备了这三种优秀的精神特质。正因如此,辜鸿铭说,中国人给人留下的总体印象是“温良”——“那种难以言表的温良”。温良,不是温顺,更不是懦弱。
我们中国人之所以有同情的力量,中国人的全部生活,是一种情感生活。是一种来自人性深处的情感,是心灵的激情和人类之爱的情感。中国人最美妙的特质是:有悠久历史的民族,它既有成年人的智慧,又能够过着孩子般的生活。
辜鸿铭简介:
辜鸿铭(1857年7月18日—1928年4月30日),名汤生,字鸿铭,号立诚,自称慵人、东西南北人,又别署为汉滨读易者、冬烘先生,英文名字Tomson。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。
学博中西,号称“清末怪杰”,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来西亚等9种语言,获13个博士学位,是清朝时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。
他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》《中庸》和《大学》,创获甚巨。
辜鸿铭简介的生活
他生于南洋,留学西方,结婚于东洋,任职于北洋。没错,他就是国学大师辜鸿铭。那么,辜鸿铭是一个怎样的人呢?他有哪些故事?他是怎么死的?他拿了13个博士学位,倒着看英文报纸,嘲笑英国人,说美国人没文化。他是第一个翻译中国论语和中庸用英语和德语翻译成西方。他用一口坚不可摧的舌头,给日本首相伊藤博文做了一次儒学讲座,与文学大师列夫托尔斯泰书信往来,讨论了世界文化和政治形势。他被印度圣雄甘地称为最杰出的中国人。著名的唐生顾铭是中国近代为数不多的既学习中国传统又精通西方语言文化的学者。他在晚清被称为极客。精通英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和马来语等9种语言,通晓文学、儒学、法律、工程和土木工程。他创造性地翻译了三部中国四本书,——论语,中庸和大学,写了中国的牛津运动和中国人的精神。顾铭,,他的名字是唐生。1857年7月18日生于马来半岛西北部南洋的槟城,在一个英国橡胶园。早年,他的祖先从中国福建移居南洋,积累了丰厚的财富和声望。他的父亲顾子云是当时英国人经营的一个橡胶种植园的经理。他说一口流利的闽南语,会说英语和马来语。他的母亲是金发碧眼的西方人,会说英语和葡萄牙语。在这种家庭环境下,辜鸿铭从小就对语言有着惊人的理解和记忆。无儿无女的橡胶园主人布朗老师非常喜欢他,收养他为养子。让他从小读莎士比亚、培根等人的作品。1840年,英国炮舰打开了中国的大门。顾铭美国的养父布朗先生对他说,你要知道,你的祖国,中国,已经被摆上了砧板,恶毒的侵略者正挥舞着屠刀,准备分一杯羹。希望你们学学中西,担起富国治国之责,教育欧美。1867年布朗一家回到英国,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。在他离开之前,他的父亲在他的祖先牌位前烧香,并警告他:无论你去哪里,无论你周围是英国人、德国人还是法国人,不要不要忘记你来自中国。到了英国,辜鸿铭在布朗的指导下,从西方最经典的文学名著入手,用最简单的方式快速地死记硬背掌握了英语、德语、法语、拉丁语和希腊语,并以优异的成绩考入著名的爱丁堡大学,受到校长、著名作家、历史学家和哲学家卡莱尔的赏识。1877年,辜鸿铭收到他的硕士在获得文学学位后,他去了德国莱比锡大学等著名大学学习文学和哲学。后来,蔡元培到莱比锡大学求学时,辜鸿铭已经是显赫的人物;四十年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭辜鸿铭的作品被学校指定为必读书目,林语堂也提到了辜鸿铭书京华烟云。留学14年,天才少年辜鸿铭成为精通西方文化的青年学者。让让我们继续读下去!
辜鸿铭简介
辜鸿铭(1857-1928),祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
最尊贵的中国人
辜鸿铭精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,第一个将中国的《论语》《中庸》用英文和德文翻译到西方。凭三寸不烂之舌,向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。
辜鸿铭生平喜欢痛骂西方人,反以此而见重于西方人,不为别的,就为他骂得鞭辟入里,并总能骂在要穴和命门上。故很多西方人崇信辜鸿铭的学问和智慧,几乎到了痴迷的地步。
幽默的回击
辜鸿铭在西方人面前表现出来的优越感源自于他的机智与幽默。某天,辜鸿铭在他位于北京椿树胡同的私邸宴请欧美友人,点的是煤油灯,烟气呛鼻。有人说,煤油灯不如电灯和汽灯明亮,辜鸿铭笑道:“我们东方人,讲求明心见性,东方人心明,油灯自亮。东方人不像西方人那样专门看重表面功夫。”
辜鸿铭辩才无双。中日甲午海战后,伊藤博文到中国漫游,在武昌时,早知辜氏是中国保守派中的先锋大将,便乘机调侃他道:“听说你精通西洋学术,难道还不清楚孔子之教能行于两千多年前,却不能行于二十世纪的今天吗?”辜鸿铭见招拆招,回答道:“孔子教人的方法,就好比数学家的加减乘除,在数千年前,其法是三三得九,如今二十世纪,其法仍然是三三得九,并不会三三得八。”伊藤听了,一时间无词以对。
可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭
20世纪初,西方人曾流传一句话:到中国可以不看三大殿,不可不看辜鸿铭。
1840年英国的炮舰打开了中国的大门。辜鸿铭的义父布朗先生对他说:“你可知道,你的祖国中国已被放在砧板上,恶狠狠的侵略者正挥起屠刀,准备分而食之。我希望你学通中西,担起富国治国的责任,教化欧洲和美洲。”1867年布朗夫妇返回英国时,把十岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:“不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。”
作为东方文化的扞卫者,辜鸿铭自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。
辜鸿铭认为:“要懂得真正的中国人和中国文明,那个人必须是深沉的、博大的和纯朴的”,因为“中国人的性格和中国文明的三大特征,正是深沉、博大和纯朴,此外还有灵敏”。他说,中国人给人留下的总体印象是“温良”,“那种难以言表的温良”。在中国人温良的形象背后,隐藏着他们“纯真的赤子之心”和“成年人的智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过着孩子般的生活——一种心灵的生活”。
驳斥英国孙子
10岁那年,辜鸿铭跟义父母布朗夫妇到了伦敦。他按照父亲的交代,在伦敦也始终穿着长衫马褂,留着长长的辫子,永远记住自己是个中国人。有一天,他坐在电车上看伦敦泰晤时报,几个同车的英国人觉得好玩,侮辱辜鸿铭。起初辜鸿铭不理他们,干脆把报纸调头来看。那几个英国人更来劲,说:“看,那个中国小子连字都不认得,还看什么报纸?”这下把辜鸿铭给惹火啦,他用纯正娴熟的英语把整段文章念出来,然后说:“你们英文才26个字母,太简单,我要是不倒着看,那就一点意思都没有!”那帮英国孙子一听都傻啦,赶紧灰溜溜地跑掉。
维护儒家学说
辜鸿铭很重视维护儒家学说的传统价值,1893年他在协助湖广总督张之洞筹备铸币厂时,有一天铸币厂的外国专家联合请辜鸿铭吃饭,大家对辜很尊重,推他坐首席。宴会上,有一个外国人问辜鸿铭:“你能否给我们讲讲贵国孔子之道有何好处?”辜鸿铭立即说道:“刚才大家推我坐首席,这就是行孔子之教。如果今天大家都象你们西方所提倡的竞争,大家抢坐首席,以优胜劣败为主,我看这顿饭大家都吃不成了,这就是孔学的好处!”
更多文章:
暑假适合带孩子去哪里旅游不热?暑期出游人太多,有哪些适合玩一周的小众目的亲子旅行路线
2024年4月9日 02:30
摔跤吧爸爸完整版下载(求 摔跤吧!爸爸 百度云免费在线观看资源)
2024年5月2日 19:30