和贾舍人早朝(和贾舍人早朝大明宫之作)
本文目录
- 和贾舍人早朝大明宫之作
- 和贾舍人早朝大明宫之作原文_翻译及赏析
- 杜 甫《和贾舍人早朝》原文、赏析、作者表达什么思想情感
- 《和贾至舍人早朝大明宫之作》(王维)诗句译文赏析
- 注释赏析《和贾舍人早朝[唐]岑参》诗词意思解释
- 注释赏析《和贾舍人早朝[唐]王维》诗词意思解释
- 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》赏析
- 奉和贾至舍人早朝大明宫译文 | 注释 | 赏析
- 和贾舍人早朝 杜甫
- 王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》全文及赏析
和贾舍人早朝大明宫之作
和贾舍人早朝大明宫之作
和贾舍人早朝大明宫之作 ,这首诗主要写大明宫廷的堂皇威仪,以及贾至受到朝廷重视的情况。 导读: 此诗的体裁为七言律诗,主要写宫廷威仪和贾至。其原文如下: 和贾至舍人早朝大明宫之作 王维 绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。 日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。 翻译: 戴红巾报时官手执更筹报晓,更衣官才给皇帝送上翠云裘。九重的皇宫打开了金红宫门,万国的使臣都躬身朝拜皇帝。日光初照遮阳的掌扇在晃动,香烟缭绕黄袍上面绣龙飘浮。早朝结束还须为皇帝写诏书,佩玉叮当贾至回到凤凰池头。 字词解释: ⑴绛帻:用红布包头似鸡冠状。鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。 ⑵尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。 ⑶衣冠:指文武百官。冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。 ⑷仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。 ⑸香烟:这里是和贾至原诗衣冠身惹御炉香意。衮龙:犹卷龙,指皇帝的`龙袍。浮:指袍上锦绣光泽的闪动。 ⑹五色诏:用五色纸所写的诏书。 背景: 贾至(718772),唐代官员,曾在朝任中书舍人,写过一首《早朝大明宫》,全诗是:银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。当时颇为人注目,杜甫、岑参、王维等人都曾作诗相和,此诗即为其中的一篇和诗。 赏析: 诗一开头,诗人就选择了报晓和进翠云裘两个细节,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,以警百官,称为鸡人。晓筹即更筹,是夜间计时的竹签。这里以鸡人送晓筹报晓,突出了宫中的肃静。尚衣局是专门掌管皇帝衣服的。翠云裘是绣有彩饰的皮衣。进字前着一方字,表现宫中官员各遵职守,工作有条不紊。 中间四句正面写早朝。诗人以概括叙述和具体描写,表现场面的宏伟庄严和帝王的尊贵。层层叠叠的宫殿大门如九重天门,迤逦打开,深邃伟丽;万国的使节拜倒丹墀,朝见天子,威武庄严。以九天阊阖喻天子住处,大笔勾勒了早朝图的背景,气势非凡。宫殿即题中的大明宫,唐代亦称蓬莱宫,因宫后蓬莱池得名,是皇帝接受朝见的地方。万国衣冠拜冕旒,标志大唐鼎盛的气象。冕旒本是皇帝戴的帽子,此代指皇帝。在万国衣冠之后着一拜字,利用数量上众与寡、位置上卑与尊的对比,突出了大唐帝国的威仪,在一定程度上反映了真实的历史背景。 如果说颔联是从大处着笔,那么颈联则是从细处落墨。大处见气魄,细处显尊严,两者互相补充,相得益彰。作者于大中见小,于小中见大,给人一种亲临其境的真实感。仙掌是形状如扇的仪仗,用以挡风遮日。日光才临,仙掌即动,临和动,关联得十分紧密,充分显示皇帝的骄贵。衮龙亦称龙衮,是皇帝的龙袍。傍字写飘忽的轻烟,颇见情态。香烟照应贾至诗中的衣冠身惹御炉香。贾至诗以沾沐皇恩为意,故以身惹御炉香为荣;王维诗以帝王之尊为内容,故着欲傍为依附之意。作者通过仙掌挡日、香烟缭绕制造了一种皇庭特有的雍容华贵氛围。 结尾两句又关照贾至的共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。贾至时任中书舍人,其职责是给皇帝起草诏书文件,所以说朝朝染翰侍君王,归结到中书舍人的职责。王维的和诗也说,朝罢之后,皇帝自然会有事诏告,所以贾至要到中书省的所在地凤池去用五色纸起草诏书了。佩声,是以身上佩带的饰物发出的声音代人,这里即代指贾至。不言人而言佩声,于佩声中藏人的行动,使归字产生具体生动的效果。 这首诗写了早朝前、早朝中、早朝后三个阶段,写出了大明宫早朝的气氛和皇帝的威仪,同时,还暗示了贾至的受重用和得意。这首和诗不和其韵,只和其意,雍容伟丽,造语堂皇,格调十分谐和。明代胡震亨《唐音癸签》说:盛唐人和诗不和韵,于此可窥一斑。 作者简介: 王维(701年-761年,一说699年761年),汉族,唐朝河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称王右丞,早年信道,后期因社会打击彻底禅化。存诗400余首,代表诗作有《相思》、《山居秋暝》等。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,与孟浩然合称王孟。, 苏轼评价其:味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。 和贾舍人早朝大明宫之作 就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:! 关注公众微信号:miyu_88,精彩内容无限推送!
和贾舍人早朝大明宫之作原文_翻译及赏析
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。日色才临仙掌动,香菸欲傍衮龙浮。朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。——唐代·王维《和贾舍人早朝大明宫之作》 和贾舍人早朝大明宫之作 绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。 日色才临仙掌动,香菸欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。 和诗
译文及注释
译文 戴红巾报时官手执更筹报晓,更衣官才给皇帝送上翠云裘。 九重的皇宫打开了金红宫门,万国的使臣都躬身朝拜皇帝。 日光初照遮阳的掌扇在晃动,香菸缭绕黄袍上面绣龙飘浮。 早朝结束还须为皇帝写诏书,佩玉叮当贾至回到凤凰池头。
创作背景
贾至(718—772),唐代官员,曾在朝任中书舍人,写过一首《早朝大明宫》,当时颇为人注目。杜甫、岑参、王维等人都曾作诗相和,此诗即为其中的一篇和诗。鉴赏
王维这首为贾至《早朝大明宫》而写的和作,利用细节描写和场景渲染,写出了大明宫早朝时庄严华贵的气氛,别具艺术特色。
诗一开头,诗人就选择了“报晓”和“进翠云裘”两个细节,显示了宫廷中庄严、肃穆的特点,给早朝制造气氛。古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,以警百官,称为“鸡人”。“晓筹”即更筹,是夜间计时的竹签。这里以“鸡人”送“晓筹”报晓,突出了宫中的“肃静”。尚衣局是专门掌管皇帝衣服的。“翠云裘”是绣有彩饰的皮衣。“进”字前著一“方”字,表现宫中官员各遵职守,工作有条不紊。
中间四句正面写早朝。诗人以概括叙述和具体描写,表现场面的宏伟庄严和帝王的尊贵。层层叠叠的宫殿大门如九重天门,迤逦打开,深邃伟丽;万国的使节拜倒丹墀,朝见天子,威武庄严。以九天阊阖喻天子住处,大笔勾勒了“早朝”图的背景,气势非凡。“宫殿”即题中的大明宫,唐代亦称蓬莱宫,因宫后蓬莱池得名,是皇帝接受朝见的地方。“万国衣冠拜冕旒”,标志大唐鼎盛的气象。“冕旒”本是皇帝戴的帽子,此代指皇帝。在“万国衣冠”之后著一“拜”字,利用数量上众与寡、位置上卑与尊的对比,突出了大唐帝国的威仪,在一定程度上反映了真实的历史背景。
如果说颔联是从大处着笔,那么颈联则是从细处落墨。大处见气魄,细处显尊严,两者互相补充,相得益彰。作者于大中见小,于小中见大,给人一种亲临其境的真实感。“仙掌”是形状如扇的仪仗,用以挡风遮日。日光才临,仙掌即动,“临”和“动”,关联得十分紧密,充分显示皇帝的骄贵。“衮龙”亦称“龙衮”,是皇帝的龙袍。“傍”字写飘忽的轻烟,颇见情态。“香菸”照应贾至诗中的“衣冠身惹御炉香”。贾至诗以沾沐皇恩为意,故以“身惹御炉香”为荣;王维诗以帝王之尊为内容,故著“欲傍”为依附之意。作者通过仙掌挡日、香菸缭绕制造了一种皇庭特有的雍容华贵氛围。
结尾两句又关照贾至的“共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。”贾至时任中书舍人,其职责是给皇帝起草诏书档案,所以说“朝朝染翰侍君王”,归结到中书舍人的职责。王维的和诗也说,“朝罢”之后,皇帝自然会有事诏告,所以贾至要到中书省的所在地凤池去用五色纸起草诏书了。“佩声”,是以身上佩带的饰物发出的声音代人,这里即代指贾至。不言人而言“佩声”,于“佩声”中藏人的行动,使“归”字产生具体生动的效果。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。王维
独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹。忽闻歌古调,归思欲沾巾。——唐代·杜审言《和晋陵陆丞早春游望》和晋陵陆丞早春游望
独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿苹。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 唐诗三百首 , 春天 , 思乡 , 伤怀和诗靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。(扑地花 一作:铺地花)两处春光同日尽,居人思客客思家。——唐代·白居易《望驿台》望驿台
靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。(扑地花 一作:铺地花) 两处春光同日尽,居人思客客思家。 和诗思念绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。日色才临仙掌动,香菸欲傍衮龙浮。朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。——唐代·王维《和贾舍人早朝大明宫之作》和贾舍人早朝大明宫之作
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。 日色才临仙掌动,香菸欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。 和诗
杜 甫《和贾舍人早朝》原文、赏析、作者表达什么思想情感
和贾舍人早朝
杜 甫
五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。
旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。
朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。
欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。
杜甫,卷二《绝句》已介绍。杜甫于玄宗天宝十四载(755)十月,任右卫率府参军。肃宗至德二载(757)四月,从长安逃至凤翔,谒见肃宗,被任命为左拾遗。闰八月往鄜州省亲。唐军收复长安与洛阳,十月,肃宗还京。十一月,杜甫也携带家属回到了长安任左拾遗,直至乾元元年(758)六月被贬为华州司功参军。《和贾舍人早朝》原名《奉和贾至舍人早朝大明宫》,作于乾元元年春天,“舍人”是中书舍人的简称。
前四句扣题写早朝。首联写早朝之早。起句写时间是五更天,“五夜”即五更天。“漏声”,古代计时器漏壶的滴水声,能听见漏声说明很安静。“漏声催晓”采用了拟人的方法,同时也表明诗人迫切等待上朝的时间早点到来。“箭”指竖在漏壶的受水壶中的标有时间刻度的竹箭。次句写宫中的桃花已经盛开了。“九重”,《楚辞·九辩》:“君之门以九重。”这里代指皇宫。“仙桃”,仙境里的桃花,这里指皇宫里的桃花。“醉仙桃”,桃花红得好像喝醉了酒的美人的笑脸一般。
颔联写上朝时所见风和日丽的景象。三句写旌旗在阳光的照耀下迎风招展,“龙蛇”指绣在旌旗上的图案,不说旌旗动,而说“龙蛇动”就生动多了。四句写燕雀凭借微风而高飞,这实际上是诗人愉快心情的反映。同时这句诗也通过燕雀高来表现了宫殿的高大。苏轼《东坡志林》评价道:“七言之伟丽者,杜子美云:‘旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。’‘五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。’尔后寂寥无闻焉。”
后四句扣题写贾舍人。颈联赞美贾舍人原作,五句使人联想起原作“衣冠身惹御炉香”一句,杜甫特别拈出此句是将其作为原作的代表加以赞赏,第六句即对贾至原作作了充分的肯定。如果将杜甫与贾至的这两句诗加以比较,就会发现又有明显的不同,一写上朝,一写朝罢,这还是次要的,原作将“衣冠身惹御炉香”简化成了“香烟携满袖”,一个“袖”字要比“衣冠身”三个字更加集中,也更加形象。
尾联赞美贾曾、贾至父子。第七句提到贾曾、贾至父子均担任过中书舍人,起草过皇帝传位册文,并受到玄宗称赞的情况,我们在上首诗中已作介绍。末句赞美贾至真能继承乃父贾曾的写作才华。“池”即凤凰池,也即中书省。“凤毛”,比喻能继承父业的杰出的写作人才。据《南齐书·谢超宗传》介绍,谢灵运的孙子、谢凤的儿子超宗文词华美,颇有父风,宋孝武帝赞赏道:“超宗殊有凤毛,恐灵运复出。”
和诗在内容与形式上受到许多限制,杜甫此诗与原作比较,仍写出了新意。前四句写早朝所见景色,可以说与贾至取材完全不同,但是同样表现了宏伟壮丽的景象。后四句加进了赞美贾至原作与贾氏父子写作才华的内容,是和作题中应有之义,结句所用典故与贾氏父子非常贴切,不可移赠他人。
《和贾至舍人早朝大明宫之作》(王维)诗句译文赏析
和贾至舍人早朝大明宫之作 王维 系列:唐诗三百首 和贾至舍人早朝大明宫之作 绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。 日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。 注解 1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。 2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像鸡鸣,以警百官,故名鸡人。 3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。 4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。 5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。 6、衣冠:指文武百官。 7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二旒。这里指皇帝。 8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。 9、香烟:这里是和贾至原诗「衣冠身惹御炉香」意。 10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。 11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。 12、五色诏:用五色纸所写的诏书。 译文 卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明, 管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。 重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门; 文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。 蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动; 香炉的轻烟依傍著皇上的龙袍升腾。 朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书; 可听到服饰铿锵声他已回到中书省。 赏析 这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。 附:贾至的《早朝大明宫》原诗:「银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,朝朝染翰侍君王。」
注释赏析《和贾舍人早朝[唐]岑参》诗词意思解释
和贾舍人早朝 [唐]岑 参
鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。
紫陌:京城的道路。 啭:鸟雀婉转的鸣叫。
皇州:京城。
金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。
金阙:指皇帝居住的宫殿。 户:指宫门。
仙仗:指皇帝的仪仗。
花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。
剑佩:宝剑和垂佩,为文臣、武将上朝时佩带的饰物。
独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。
凤凰池:指中书省。 客:指贾至。
阳春:一种高雅难学的古曲。 和:唱和。
此诗系和贾至《早朝大明宫》,题一作《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》。诗中以晨“鸡鸣”、“曙光寒”、“星初落”、“露未干”,从声、色、光、温等展示“早”; 又以“皇州”、“紫陌”、“金阙”、“玉阶”、“凤凰池”,从地域、道路、建筑等点明“大明宫”; 更以“晓钟”、“仙仗”、“旌旗”、“剑佩”、“万户”、“千官”,从仪仗、佩饰、声势等描摹“早朝”。“花迎”、“柳拂”一联,以妙美流动的自然景观入诗,将典雅重大的“早朝”写得韶丽鲜明而富神情风致,被历来称赏。结末“独有”、“皆难”前后呼应,于贾至的首唱极致誉美之意,乃唐人和诗的定式。明胡应麟曾将此诗与王维所和相比,以为:“大概二诗力量相等,岑以格胜,王以调胜; 岑以篇胜,王以句胜;岑极精严缜匝,王较宽裕悠扬。”(《诗薮》)
《和贾至舍人早朝》诗,究以岑参为第一。
《岘佣诗说》
注释赏析《和贾舍人早朝[唐]王维》诗词意思解释
和贾舍人早朝 [唐]王 维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
绛帻(zé):红头巾。 鸡人:宫中掌更漏者,鸡鸣报晓。 晓筹:指拂晓时。
尚衣:掌皇帝衣服的官。 翠云裘:有云饰的翠羽裘衣。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
九天:指帝王居处。 阊阖(chāng hé):天门,指宫殿正门。
万国衣冠:各国使者。 冕旒(liú):帝王礼冠,借指帝王。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
仙掌:指掌扇,长柄掌形扇,为古时仪仗。
香烟:香炉散出的烟气。 衮龙:帝王礼服绣龙纹,借指皇帝。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
裁:指草拟诏书。 五色诏:帝王的诏书。
佩:指文臣的垂佩。 凤池:凤凰池,指中书省。
此诗系和贾至《早朝大明宫》,题一作《和贾舍人早朝大明宫之作》。诸篇言“早朝”,俱从臣下入朝之早落墨,此独以君王视朝之早入笔,可谓别出手眼。题面“早”字,只以“鸡人报晓”一笔缴足。中间“九天阊阖开”、“万国衣冠拜”,展示君王视朝雄阔、威严的气象; “日临仙掌动”、“烟傍衮龙浮”,渲染君王视朝的高华典赡的氛围,写尽“朝”意。一结仍归到称颂贾至的清贵荣遇,不失唱和应有之旨。全诗气格雄深,句意严整,清沈德潜谓之“正大”(《唐诗别裁》),颇有识见。
应制诗庄重典雅,斯为绝唱。
《唐诗选胜直解》
《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》赏析
和贾舍人早朝原文: 鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。金阙晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。花迎剑佩星初落,柳拂旌旗露未干。独有凤凰池上客,阳春一曲和皆难。 和贾舍人早朝注释: 1、紫陌:京都的道路。 2、皇州:帝都,指长安。 3、仙仗:指皇帝的仪仗。 4、凤凰池:也称凤池,指中书省。 和贾舍人早朝简介: 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》由岑参创作,被选入《唐诗三百首》。这是以咏“早朝”为题的唱和诗,内容只尽力铺设早朝的庄严隆重而已,无甚价值。诗围绕“早朝”两字作文章;“曙光”、“晓钟”、“星初落”、“露未干”都切“早”字;而“金阙”、“玉阶”、“仙仗”、“千官”、“旌旗”,皆切“朝”字。末联点出酬和之意,推崇对方。表示谦卑,都恰到好处。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。 和贾舍人早朝译文: 五更鸡鸣,京都路上曙光略带微寒; 黄莺鸣啭,长安城里已是春意阑珊。 望楼晓钟响过,宫殿千门都已打开; 玉阶前仪仗林立,簇拥上朝的官员。 启明星初落,花径迎来佩剑的侍卫; 柳条轻拂着旌旗,一滴滴露珠未干。 唯有凤池中书舍人贾至,写诗称赞; 他的诗是曲阳春白雪,要和唱太难。 和贾舍人早朝赏析: 岑参的《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》是以咏“早朝”为题的唱和,内容只尽力铺设早朝的庄严隆重而已,无甚价值。诗围绕“早朝”两字作文章;“曙光”“晓钟”“星初落”“露未干”都切“早”字;而“金阙”“玉阶”“仙仗”“千官”“旌旗”,皆切“朝”字。末联点出酬和之意,推崇对方。表示谦卑,都恰到好处。 官位较高的诗人,有资格每天进宫中朝见皇帝。他们对于宫廷中那些威严而又华贵的礼仪,印象极深,往往有诗记录。唐宋诗人作这一类诗的不少。方虚谷编《瀛奎律髓》,给这一种诗取了一个分类目,名为“朝省诗”。 唐肃宗至德二载九月,广平王李傲率朔方、安西、回纥、南蛮、大食之兵二十万人收复长安,平定了安禄山父子之乱。十月丁卯,肃宗还京,入居大明宫。三年二月丁末,大赦天下,改元乾元。此时李唐政权,方才转危为安,朝廷一切制度礼仪,正在恢复。中书舍人贾至在上朝之后,写了一首诗,描写皇帝复辟后宫廷中早朝的气象,并把这首诗给他的两省同僚看。两省是门下省和中书省,在大明宫宣政殿左右,是宰相的办公厅。中书省有政事堂,是宰相和大臣会议政事的地方。当时,岑参官为右补阙,属中书省。贾至是中书舍人,是他的上司,因而做一首诗来奉和。 这首诗第一联说:鸡鸣的时候,路上还有黎明的寒气,在这暮春时节,黄莺在皇城里鸣啭不已。从这一句看,可知这些诗都是在乾元元年三月里作的。第二联说:晓钟一响,宫中的千门万户都开了,白玉阶两旁,警卫的仪仗队簇拥着许多官员。“万”“千”二字,都是多的意思,金阙指宫廷。上一句就是王维的“九天阊阖开宫殿”。第三联也是写“早”:花迎接这些剑佩铿锵的官员,正是星星刚才隐落的时候,柳条吹拂着旌旗,还带着露水。第四联就和贾至的原作不同了。他说:只有这位凤凰池上的人,能做这样一首好诗,正如《阳春》《白雪》的曲子一样,使大家都难于奉和。这一联就是恭维贾至了。 前人的对此诗的评价是:颈联绚烂鲜明,早朝意宛然在目.独颔联虽绝壮丽。而气势迫促,遂致全篇音节微乖。 整理:zhl201611
奉和贾至舍人早朝大明宫译文 | 注释 | 赏析
奉和贾至舍人早朝大明宫 杜甫
五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。
译文及注释译文 五更时分,漏壶滴水声声,催促着拂晓的来临。皇宫院内春色烂漫,桃花红艳醉人。烈日下旌旗如龙蛇舞动,微风中燕雀高飞于宫殿之上。大臣们退朝后衣襟都带着熏香味,挥笔便写出华美的诗章。贾氏父子世代执掌帝王诏书,实为殊荣;如此有才的也就他们一家了。
注释 和(hè):即和诗,是用来和答他人诗作的诗,依照别人诗词的格律或内容作诗词。可和韵,可不和韵。舍人:即中书舍人,时贾至任此职。大明宫:宫殿名,在长安禁苑南。五夜:指夜晚的五更天。漏声:漏壶滴水的声音。箭:漏箭。放在漏壶中带有刻度的杆状物体,用于计量。九重:帝王住的宫禁之地。旌(jīng)旗:旗帜的总称。龙蛇:指旗帜上绣有龙蛇图案。动:舞动。风微:微风轻拂。
创作背景和贾舍人早朝 杜甫
和贾舍人早朝 杜甫,此诗是一首七言律诗,作者是唐代大诗人杜甫,诗主要描写早朝结束后贾至人威风的一景,下面是此诗的原文翻译以及赏析,欢迎大家阅读参考~! 【原文】 和贾舍人早朝 作者:杜甫 五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。 旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。 朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫。 欲知世掌丝纶美,池上于今有凤毛。 和贾舍人早朝翻译: 五更的刻漏箭催促着拂晓的到来;皇宫的春色盎然,桃花如醉人脸色一般鲜红。绣者龙蛇的旌旗在温暖的太阳下飘扬;宫殿周围微风习习,燕雀高高飞翔。早朝结束后,朝臣双袖携满了御炉的香烟,珠玉般美妙诗篇写出来。要想知道世代掌握为皇上起草诏书之人的荣耀,于今只要看看中书省的才子贾至就可以了。 和贾舍人早朝字词解释: (1)贾舍人:贾至。舍人:官名,即中书舍人。 (2)五夜:天之将晓。箭:漏箭。计时的工具。 (3)九重:皇帝居住之地 (4)龙蛇:旌旗上的图象。 (5)世长丝纶:世代掌握皇帝的诏书。贾至及其父皆担任过中书舍人,掌管拟诏敕,故称“世掌”。 (6)凤毛:喻人有文采,不弱其父。 和贾舍人早朝 赏析: 此乾元元年春,在谏省作。《唐书》:贾曾,景云中擢中书舍人,开元中复拜中书舍人。子至,字幼邻,从玄宗幸蜀,拜起居舍人知制诰。帝传位,至当撰册,既进藁,帝曰:“昔先天诰命,乃父所为,今兹命册,又尔为之,可谓继美矣。”至顿首流涕。历中书舍人。《旧唐书》:东内大明宫,在禁苑之东南,本永安宫。贞观八年置,九年改大明宫,龙朔二年号蓬莱宫,咸亨元年改含元宫,寻复大明宫。正殿曰含元殿,天后改大明殿。《雍录》:唐都城有三大内:太极宫在西,故名西内;大明宫在东,故名东内;别有兴庆宫,号南内也。三内更迭受朝,而大明最数。 五夜漏声催晓箭①,九重春色醉仙桃②。旌旗日暖龙蛇动③,宫殿风微燕雀高④。朝罢香烟携满袖⑤,诗成珠玉在挥毫⑥。欲知世掌丝纶美⑦,池上于今有凤毛⑧。 (诗在四句分截,上咏早朝景,下和贾舍人。《演义》:初联,早朝之候;次联,大明宫景;三联,言退朝作诗,称贾至之才;结联,言父子继美,切舍人之事。上诗比诸公所作,格法尤为谨严。【朱注】春色之穠,桃红如醉,以在禁中,故曰仙桃,非用王母事也。【顾注】贾诗言凤池,公即用凤毛,贴贾氏父子,不可移赠他人,结语独胜。) ①卫宏《汉旧仪》:昼漏尽,夜漏起,省中黄门持五夜。五夜者,甲夜、乙夜、丙夜、丁夜、戊夜。陆倕《新刻漏铭》:六日无辩,五夜不分。【邵注】夜以五为节,起于甲,止于戊,又谓之五更,漏箭即更筹。《缃素杂记》:《梁武本纪》:帝燃烛恻光,常至戊夜。杜诗五漏声,正谓戊夜耳。殷夔《刻漏法》曰:铸金为司晨,具衣冠,以左手抱箭,右手指刻,以别天时早晚。吴思元诗:“愁逐漏声长。”②《楚辞》:“君之门以九重。”阴铿诗:“上林春色满。”唐时殿庭多植桃柳,故岑诗言柳拂旌旗,杜诗言春色仙桃,皆面前真景。张性谓天颜有喜,如醉仙桃,误矣。《西阳杂俎》:仙桃出郴州苏耽仙坛。庾肩吾诗:“御梨寒更紫,仙桃秋转红。”③燕雀配龙蛇,以实对虚。《周礼》:“析羽为旌,交龙为旂,熊虎为旗,龟蛇为旐。”《释名》:“旂,倚也。画作两龙,相依倚也。”《楚辞》:“仰观刻桷,画龙蛇些。”④《淮南子》:“大厦成而燕雀贺。”⑤庾信诗:“香烟龙口出。”《唐书·仪卫志》:凡朝日,殿上设黼、蹑席、熏炉、香案。何逊诗:“还飘袖里香。”⑥曹植《与杨修书》:“人人自谓握灵蛇之珠,抱荆山之玉。”梁简文帝《答新渝侯书》:“风云吐于行间,珠玉生于字里。”《文选》:“摛文挥月毫。”⑦《记》:“王言如丝,其出如纶。”《左传》:“世济其美。”唐人律格,多于五六作转语,结到七八句。杜《和早朝》诗,善于布格。《唐书》载玄宗曰:“两朝盛典,出卿家父子,可谓继美矣。”七句意本此。⑧晋王劭,风姿似其父导。桓温曰:“大奴固自有凤毛。”《宋书》:谢凤子超宗,有文词,作《殷淑妃诔》,帝大嗟赏,谓谢庄曰:“超宗殊有凤毛。” 朱瀚曰:作诗须知宾主,前半撮略宾意,后半重发主意,始见精神。王、岑宾太详,主太略,岑掉尾犹有力,王则迂缓不振矣,必如此诗,方见格律。 黄生曰:王元美嫌此诗后半意竭,不知自作诗与和人诗,体固不同。唐贤和诗,必见出和意。王、岑二首,结并归美于贾,少陵后半特全注之,此正公律格深老处,可反以此为病哉。且王结美掌纶,岑结美倡咏,惟杜兼及之,又显其世职,写意周到,更非二子所及。又曰:合观四作,贾首倡,殊平平,三和俱有夺席之意。就三诗论之,杜老气无前,王、岑秀色可揽,一则三春穠李,一则千尺乔松,结语用事,天然凑泊,故当推为擅场。 按:前人评此诗,谓其起语高华,三壮丽,四悠扬,无可议矣。颇嫌五六气弱而语俗,得结尾振救,便觉全体生动也。 苏轼曰:七言之伟丽者,子美云:“旌旂日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。”“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。”尔后寂寞无闻。欧阳永叔云:“苍波万古流不尽,白鸟双飞意自闲。”又:“万马不嘶听号令,诸蕃无事乐耕耘。”可以并驱争先矣。小生亦云:“令严钟鼓三更月,野宿貔貅万灶烟。”又:“露布朝驰玉关塞,捷书夜到甘泉宫。”亦庶几焉尔。 今按,米南宫《浙江潮》诗:“天排云阵千军吼,地拥银山万马奔。”陆放翁诗:“楼船夜雪瓜州渡,铁马秋风大散关。”又:“云埋废苑呼鹰处,雪暗荒郊射虎天。”又云:“江声不尽英雄恨,天意无私草木秋。”皆雄伟激壮,可参唐人佳句。 作者资料: 杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等名作。759年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。 和贾舍人早朝 杜甫就为您介绍到这里,希望它对您有帮助,如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧,更多你想要的诗句、古诗词,这里都有! 关注微信公众号:miyu_88,精彩内容每天推送!
王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》全文及赏析
《和贾舍人早朝大明宫之作》是唐代诗人王维创作的一首七言律诗。全诗分三层:首联写早朝前的准备;中间二联写早朝的威仪;尾联写早朝后的行动。这首诗利用细节描写和场景渲染,描绘了大明宫早朝时庄严华贵的气氛与皇帝的尊贵与威严。作为和诗,此诗不和韵,只和其意,用语堂皇,造句伟丽,格调和谐,独具特色。
《和贾至舍人早朝大明宫之作》
作者:王维
绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘。
九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。
日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮。
朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头。
【注解】:
1、绛帻:用红布包头似鸡冠状。
2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像
鸡鸣,以警百官,故名鸡人。
3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签。
4、尚衣:官名。隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服。
5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣。
6、衣冠:指文武百官。
7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠。旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二
旒。这里指皇帝。
8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风。
9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意。
10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍。
11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动。
12、五色诏:用五色纸所写的诏书。
【韵译】:
卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明,
管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷。
重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门;
文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令。
蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动;
香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾。
朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书;
可听到服饰铿锵声他已回到中书省。
【评析】:
这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗。内容也无甚足取。但
全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威
仪。这首和诗不和韵,只和其意。用语堂皇,造句伟丽,格调和谐。
附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍。千条弱
柳垂青琐,百啭流莺满建章。剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香。共沐恩波凤池里,
朝朝染翰侍君王。”
王维《和贾至舍人早朝大明宫之作》全文及赏析
更多文章:
暑假适合带孩子去哪里旅游不热?暑期出游人太多,有哪些适合玩一周的小众目的亲子旅行路线
2024年4月9日 02:30
摔跤吧爸爸完整版下载(求 摔跤吧!爸爸 百度云免费在线观看资源)
2024年5月2日 19:30