闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译(闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思是什么)
本文目录
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思是什么
- 闻王昌龄左迁龙标遥翻译有此寄
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的完整翻译
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 翻译
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄全诗的意思是什么
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译
- 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思是什么
表达了作者对远方友人的思念之情,以及对他被贬深表同情。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。
原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。
扩展资料
创作背景:此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南怀化黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。
因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事,点明愁的由来。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
闻王昌龄左迁龙标遥翻译有此寄
"闻王昌龄左迁龙标遥"的翻译是:"Hearing that Wang Changling has been demoted and the Dragon Flag is far away.""有此寄"的翻译是:"I send this message."整句的翻译是:"Hearing that Wang Changling has been demoted and the Dragon Flag is far away, I send this message."这句话是唐代诗人杜甫写给好友王昌龄的诗句。诗中表达了诗人对王昌龄被贬谪的遗憾和关切之情,并通过这首诗向他表达了慰问和问候之意。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的完整翻译
1、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄完整翻译:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。2、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。3、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄创作背景:此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南怀化黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。4、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄作品赏析:此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事,点明愁的由来。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译
原文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!
翻译:杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪西溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
注释
王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~ 756)年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。
杨花:柳絮。
子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽: -作“扬州花落”。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随君:一作"随风"。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政
权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西"。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思
一、意思:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
二、《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。原文为:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
扩展资料
鉴赏
诗人李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。
这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 翻译
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译如下:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的全文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
闻王昌龄左迁龙标遥的表达感情:
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄是唐代诗人李白为好友王昌龄贬官而作的一首七绝。诗中表达了对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意,同时也显出李白对诗友远谪的关切与同情及由衷的劝勉和宽慰。
诗中首句“杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪”,以描写“杨花”“子规”两样景物起笔,表明事情发生的时令是在暮春,并奠定了全诗伤感的基调。其中,杨花飘忽不定,行游无踪,暗喻友人前途命运未卜,作者借此表达对王昌龄被贬的同情和深深的关切之情。
杨花象征离别漂泊,子规象征离愁别绪,也表达了作者对故友贬谪遭遇的同情哀怨之情。
在“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”一句中,诗人运用了拟人、想象、情景交融等手法,将月亮人格化,赋予了明月以人的情感色彩。
把明月当作善解人意的知心人,把自己对朋友的怀念和同情带到夜郎西。这一描写生动形象地表达了诗人的忧愁和无奈,以及对友人的深切关心和同情。
李白简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代著名诗人。出生于今陕西省凤翔县一个贫苦家庭,少年时期游历四方,饱览山水名胜,广泛涉猎诗文,形成了其独具特色的诗歌风格。
其的诗歌以豪放、奔放、激昂、豁达著称,主题涉及自然、爱情、人生哲理等方面,语言简练、意境深远、气势磅礴。代表作品有《将进酒》、《庐山谣》、《夜泊牛渚怀古》等。
李白是唐代最杰出的诗人之一,其的诗歌对后世产生了深远的影响。其的诗歌风格自成一体,对后世诗歌的发展产生了广泛的影响。李白被誉为“诗仙”,是中国古代文学史上的巨匠之一。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄全诗的意思是什么
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》全诗的意思是:
飘飞不定的杨花落光了,布谷鸟啼声凄婉。听说你被贬到龙标,长途跋涉已经过了五溪。我把对朋友关心、担忧的情绪寄托给明月,让它伴随着你一直到偏远的夜郎之西吧。
原文:
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
作者:李白
朝代:唐
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
扩展资料:
创作背景:
这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》作于天宝八年,也就是公元749年,当时王昌龄从江宁城的位置上,也就在南京做县丞,被贬为湖南龙标县尉,所以题目中叫“左迁龙标”。听到好朋友被贬的消息之后,李白就写下这首千古名作。
诗歌一开头便选取了两种富有地方特色的事物,描绘出南国暮春的景象,烘托出一种哀伤的气氛。着起首的二句看似平淡,实际却包含着丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点名题目,有为下面两句抒情张本。
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》选取了杨花、子规、明月等意像,以奇特的想象编织一个朦胧的意境,通过对景物的表写,表达了诗人听说友人被贬时的惆怅和对友人的恋恋不舍之情。
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译
译文 树上杨花落尽,杜鹃在不停地啼叫, 听说你被贬到龙标去了,一路上要经过辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着你一直走到那夜郎以西!希望我的回答对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你新年快乐 心想事成 O(∩_∩)O
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译:
在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
原文:
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
注释:
王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙标县尉。
左迁:贬官,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。
龙标:古地名,唐朝置县,属巫州,治所在今湖南洪江。
杨花落尽:一作“扬州花落”。杨花,柳絮。子规:即杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼声哀婉凄切,甚至啼血。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:一说是雄溪、满溪、潕溪、酉溪、辰溪的总称,在今贵州东部湖南西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
作者简介:
李白(701-762),字太白,号青莲居士。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,是屈原以来最具个性特色和浪漫精神的诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。
创作背景:
此诗一说约作于唐玄宗天宝八载(749),一说约作于唐玄宗天宝十二载(753)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标(今湖南洪江)县尉。《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉,是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在扬州听到王昌龄被贬的不幸遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
赏析:
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。
更多文章:
不抱怨的世界在线阅读(《不抱怨的世界》txt下载在线阅读,求百度网盘云资源)
2024年4月24日 08:10
火焰之文章圣邪的意志通关后,打那个遗迹,最后一层怎么打,好难打啊?火焰之文章圣邪的意志攻略
2024年3月17日 01:50