王右军诈睡翻译(王羲之假睡得命文言文翻译)
本文目录
王羲之假睡得命文言文翻译
1. 王羲之装睡文言文翻译50字
翻译:
右军将军王羲之不满十岁的时候,大将军王敦很喜爱他,常常安排他在自己的床帐中睡觉。有一次王敦先出帐,王羲之还没有起床。一会儿,钱凤进来,屏退手下的人,商议事情,一点也没想起羲之还在床上,就说起叛乱的计划。王羲之醒来,已经听到了他们的谈论,就知道没法活命了,于是抠出口水,把头脸和被褥都弄脏了,假装睡得很熟。王敦商量事情到中途,才想起王羲之还没有起床,彼此十分惊慌,说:“不得不把他杀了。”等到掀开帐子,才看见他吐得到处都是,就相信他真的睡得很熟,于是才保住了命。当时人们都称赞他有智谋。
2. 王羲之呕吐保命文言文翻译
王羲之假装睡觉。
王右军①年减十岁②时,大将军③甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤④入,屏⑤人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉 ,既闻所论,知无活理,乃阳⑥吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:"不得不除之"及开帐,乃见吐唾从⑦横,信其实熟眠 ,于是得全。于时称其有谋。
注释:
①王右军:即王羲之。 ②减十岁:不满十岁。 ③大将军:晋朝大将王敦。 ④钱凤:为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。⑤屏:通“摒”,让手下退出。⑥阳:同“佯”,假装。 ⑦从:同“纵”。
译文:
王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
3. 王右军诈睡文言文的译文
王右军诈睡
原文
王右军①年减十岁②时,大将军③甚爱之,恒 置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾 ,钱凤④入,屏⑤人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉 ,既 闻所论,知无活理,乃阳⑥吐污头面被褥,诈 熟眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊。曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从⑦横,信其实熟眠 ,于是得全 。于时称其有智。
字词解释
①王右军:即王羲之。 ②减十岁:不满十岁。 ③大将军:晋朝大将王敦。 ④钱凤:为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 ⑤屏:通“摒”,让手下退出。 ⑥阳:同“佯”,假装。 ⑦从:同“纵”。
翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之因为发着高烧所以还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
4. 古文《王右军诈睡》的翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。
大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。
都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。
王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”
等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
5. 文言文《王右军诈眠》翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。
大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。
都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。
王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”
等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
6. 文言文《诈眠自保》翻译
文言文《诈眠自保》原文:王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。
大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。
都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈熟眠。
敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之。”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。
于时人称其有智。翻译:王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。
大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。过了一会,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。
都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。
王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”
等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
文言文王右军诈睡中方忆右军未起的方是什么意思
方的意思是才。
一、方的释义
1、副词。正在;方才。
2、表示响度级的单位。将声音与一个1000赫的纯音试听比较,当两者响度被 判断为相同时,后者声压级的分贝数即被定为这个声音响度级的方数。旧写作㕫。
3、量词。用于方形的东西。
二、字源解说
方字最早见于甲骨文。方的本义是放逐,剔发披枷,流放边疆。后引申为边塞,边境。
三、组词
方格、北方、多方、前方、南方等。
扩展资料:
一、方格
1、方正而有标格。
2、方形的格局。指井田之法。
3、方形的格子。
二、北方
1、方位词。北。
2、北部地区,在我国一般指黄河流域及其以北的地区。
三、多方
1、表示从多方面。
2、表示用多种方法。
四、前方
前线,两军之间冲突或作战的地带。
五、南方
南部地区,在中国指长江流域及其以南的地区。
王右军诈睡里的字词翻译
⑴王右军:即王羲之。 ⑵减:不足,少。 ⑶大将军:晋朝大将王敦。 ⑷甚;很;非常。 ⑸恒:常常,经常。 ⑹尝:曾经。 ⑺钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被诛。 ⑻屏:通“摒”,让手下退出,退避。 ⑼觉:醒来。 ⑽既:但是。 ⑾阳:同“佯”,假装。 ⑿诈:假装。 ⒀孰:同“熟”。 ⒁相与:共同,一起。 ⒂及:等到。 ⒃其:第三人物代词,代他的。 ⒄实:的确。 (18)须臾:一会
王右军诈睡文言文的翻译
《王右军诈睡》出自《世说新语·假谲》,讲述了王右军在面对危机关头保护自己的故事。并指导后人遭遇不测、面临险境时,应随机应变,充分运用自己的智慧以自救。下面是王右军诈睡文言文翻译,请参考!
王右军诈睡文言文翻译
原文
王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。
翻译
王右军还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。不久钱凤来了,两人屏退其他人讨论事,都忘了右军还在帐里,便说起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了脸、枕头和被子,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人都大惊失色,说道:“不得不杀掉他。”等到他们打开帐子,看到到处都是口水,相信他还在熟睡,于是右军的性命得以保全。当时人们称赞王右军很聪明机智。
注释
减:不足,不满。;减十岁:不满十岁。
甚:很;非常。
置:安置
恒:经常。
尝:曾经。
须臾:一会儿。
钱凤:为王敦的.参军,助王敦叛晋,后被诛。
屏:通“摒”,让手下退出,退避。
逆节:叛逆,谋反。
觉:醒来。
既:既然。
阳:假装。见《汉语大词典》“阳”字义项7。例句:《韩非子·说难》:“所说阴为厚利而显为名高者也,而说之以名高,则阳收其身,而实疏之。”《汉书·高帝纪上》:“春正月,阳尊 怀王 为 义帝 ,实不用其命。” 晋 葛洪 《抱朴子·疾谬》:“故胜己者,则不得闻,闻亦阳不知也。”
污:动词,弄脏。“吐”的后边省略宾语“涎”,口水。
诈:假装。
孰:同“熟”。
造:到。
方忆:才想起
相与:共同,一起。
及:等到。
从:通“纵”。
其:第三人物代词,指代他的。
实:的确。
于:在。
时:当时。
大将军:指王敦
钱凤:人名,字世仪
文言文执泥绘像、王左军诈睡的翻译急!!!
执泥绘像: 歙州一带的习俗是经商。那里有个读书人,他父亲年轻的时候到秦陇一带经商,离家三十多年了,只是当初画在堂屋里的一幅像还保存在那里。有一天他父亲回来了。这人疑心他不是自己的父亲,就暗中拿着画像来同他比较,感到没有一处相似的,就拦在门外说:“我父亲的像又胖又白,而你又黑又瘦。我父亲胡子很少,而你却长着这么多的胡子,鬓角也都白了,都到了帽子和衣服上,一点都不一样!”这时他母亲出来看了以后也说:“啊!果真跟画像差远了。”过了一会儿,他父亲同他母亲多次提起过去的事,并谈到当时画匠的姓名以及绘画的经过,他母亲这才高兴地“啊”了一声说:“这是我的丈夫呀!”儿子于是就施礼,立即认了自己的父亲。那个,我觉得可能是王右军诈睡吧。。。。。= =。。。(卟知道了。。)译文:王羲之年纪不到十岁时,大将军非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次先起来了,王羲之还没有起来。过了一会,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装吐口水脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之流口水,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
文言文《诈眠自保》翻译
王右军年减十岁时大将军甚爱之恒置帐中眠大将军尝先出右军犹未起须臾钱凤入屏人论事都忘右军在帐中便言逆节之谋右军觉既闻所论知无活理乃阳吐污头面被褥诈孰眠敦论事造半方忆右军未起相与大惊曰不得不除之及开帐乃见吐唾从横信其实孰眠于是得全。王右军诈眠:王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。王右军(王羲之)年纪不满十岁时,大将军王敦很喜欢他,常常安排他在自己的床帐里睡觉。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事,都忘右军在帐中,便言逆节之谋。一次大将军曾先从帐里出来,右军还没起床,一会儿钱凤进来,两人屏退手下的人,一起商议事情,完全忘了右军还在床帐里,就说起叛乱的计划。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。王右军醒后,已听到了他们所说的事情,知道自己会无法活命,就假装呕吐,弄脏了头脸和被褥,诈作自己还在熟睡。孰即熟。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”王敦商量事情到一半,才想到王右军还没起床,彼此大惊失色,说道:"不能不杀掉他。"及开帐,乃见吐唾从横,信其实孰眠,于是得全。等打开帐子,才发现右军呕吐得乱七八糟,就相信他真的熟睡,于是性命得以保全。从即纵。
文言文《王右军诈眠》翻译
王羲之年纪不到十岁时,大将军(王敦)非常喜欢他,常常把他放在自己的帐中睡觉。大将军有一次曾经先起来了,王羲之还没有起来。不一会儿,(王敦的参军)钱凤进来,王敦屏退他人和钱凤讨论事情。都忘了王羲之还在帐子里,他们说起要谋反的计划。这时王羲之醒来,听到他们的谈论之后,知道自己没有活的道理,就假装呕吐弄脏了头脸和被褥,假装睡得很熟。王敦议论事情到了一半才想起王羲之没起床。两人大惊说:“不得不除掉他。”等到打开帐,却见王羲之呕吐得一片狼藉,于是相信他确实还在熟睡,王羲之因此得以保全性命。当时的人称赞王羲之聪明。
更多文章:
温习,复习,预习各有什么不同?什么叫温习温习与复习有什么区别
2024年5月4日 03:30
最重要的决定范玮琪(急!范玮琪的《最重要的决定》《到不了》的歌词!)
2024年5月6日 23:10
治水必躬亲钱泳的翻译?《海瑞传》和《治水必躬亲》的侧重点有什么不同
2024年6月15日 17:50
践行新思想 拥抱新时代(拥抱美好心灵手抄报 拥抱新时代手抄报)
2024年4月20日 22:50
梦游天姥吟留别原文(李白《梦游天姥吟留别╱别东鲁诸公》原文及翻译赏析)
2024年6月18日 03:20